Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebola-taakgroep te houden " (Nederlands → Frans) :

Het ERCC speelde een centrale rol bij de coördinatie van de reactie van de EU door regelmatig coördinatievergaderingen van de ebola-taakgroep te houden waarin alle relevante diensten van de Commissie (centrale diensten in Brussel en ter plaatse), de Europese Dienst voor extern optreden, EU-delegaties, EU-lidstaten, VN-organen en humanitaire partners van de EU bijeengebracht werden.De lidstaten coördineerden hun activiteiten binnen de EU in regelmatige vergaderingen van het Gezondheidsbeveiligingscomité dat ingesteld werd op grond van Besluit 1082/13 inzake ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid, op basis van snelle ...[+++]

L’ERCC a joué un rôle central pour coordonner la réaction de l’UE. Il a organisé des réunions de coordination régulières du groupe de travail de l’UE sur le virus Ebola, réunissant tous les services concernés de la Commission (au siège et sur le terrain), le Service européen pour l’action extérieure, les délégations de l’UE, les États membres de l’UE, les organes des Nations unies et les partenaires humanitaires de l’Union.Les États membres ont coordonné leurs activités au sein de l’UE par des réunions régulières du comité de sécurité sanitaire institué par la décision nº 1082/2013/UE relative aux menaces transfrontières graves sur la sa ...[+++]


De eerste reactie bestond uit het beschermen van de EU; pas later is de houding gewijzigd en werd erkend dat er uitgebreide hulp nodig was van Europa en de internationale gemeenschap, om de ebola-uitbraak aan de bron onder controle te kunnen brengen en houden.

La première réaction a été de protéger l’Union européenne, une attitude qui n’a évolué que tardivement vers une reconnaissance de la nécessité d’une aide cruciale de l’Europe et de la communauté internationale pour maîtriser et juguler la flambée du virus Ebola à la source.


Naar aanleiding van de alomvattende aanpak zijn andere maatregelen genomen in het kader van het EU-beleid inzake vrouwen, vrede en veiligheid, waaronder de oprichting van een interinstitutionele "taakgroep vrouwen, vrede en veiligheid", die toezicht moet houden op de tenuitvoerlegging, en de goedkeuring in juli 2010 van indicatoren om gevolg te geven aan de tenuitvoerlegging.

La mise en œuvre de la politique européenne sur le thème des femmes, de la paix et de la sécurité a donné lieu également à la création, dans le prolongement de l'approche globale, d'un groupe de travail sur les femmes, la paix et la sécurité, chargé de superviser l'élaboration et l'adoption en juillet 2010 d'indicateurs permettant d'assurer le suivi de la concrétisation de l'approche.


88. benadrukt het belang om vast te houden aan een regionale aanpak en verwelkomt het besluit om een SVEU voor zowel de zuidelijk Kaukasus als het zuidelijke Middellandse Zeegebied te benoemen, alsmede een taakgroep voor het zuidelijke Middellandse Zeegebied in te stellen; is van mening dat moet worden overwogen een soortgelijke taakgroep op te zetten voor de zuidelijke Kaukasus; benadrukt de noodzaak om te zorgen dat de proactieve rol van de EU in de 5+2 gesprekken over Transnistrië met voldoende middelen wordt ondersteund, met nam ...[+++]

88. insiste sur la nécessité de conserver une approche régionale et se félicite de la décision de nommer un représentant spécial de l'Union européenne non seulement pour le Caucase du Sud, mais aussi pour la région du Sud de la Méditerranée; se félicite également de la mise en place d'une task-force pour la Méditerranée du Sud; estime qu'une task-force similaire pour le Caucase du Sud devrait être envisagée; souligne la nécessité de veiller à ce que le rôle proactif de l'UE dans les discussions 5+2 sur la Transnistrie bénéficie de ressources adéquates, particulièrement après la fin du mandat du représentant spécial de l'UE;


29. wijst erop dat de kredieten voor steun aan Kosovo maar net voldoende zullen zijn om gelijke tred te houden met de hervormingen en investeringen; wijst tevens op de noodzaak van een werkend overheidsapparaat; dringt aan op een passende follow-up van de conclusies van het eindrapport van de taakgroep voor onderzoek (International Task Force of ITF, die zijn activiteiten eind augustus 2008 heeft beëindigd), en op het opzetten van een organisatie die de taken op het gebied van de bestrijding van fraude en financ ...[+++]

29. constate que les crédits destinés à l'aide au Kosovo seront tout juste suffisants pour soutenir le rythme des réformes et des investissements; réaffirme ses divers engagements pour une aide de l'Union au Kosovo qui soit correctement gérée et mise en œuvre; souligne, dans le même temps, la nécessité de garantir le fonctionnement de l'administration publique; insiste sur la nécessité d'assurer un suivi adéquat des conclusions du rapport final de l'ITF ("Investigation Task Force", qui a mis un terme à ses activités à la fin du mois d'août 2008), ainsi que la création d'une organisation appelée à lui succéder pour lutter contre la fra ...[+++]


Een taakgroep van de Groep e-justitie heeft in een studie laten zien dat deze problemen niet alleen verband houden met meertaligheid, maar allereerst met het gebrek aan uniforme identificatiecodes voor jurisprudentie.

Une étude réalisée par un groupe spécial du groupe «Législation en ligne» a bien précisé qu'en dehors des problèmes liés au plurilinguisme, les problèmes sont principalement dus au manque d'identifiants uniformes pour la jurisprudence.


Een taakgroep van de Groep e-justitie heeft in een studie (7) laten zien dat deze problemen niet alleen verband houden met meertaligheid, maar allereerst met het gebrek aan uniforme identificatiecodes voor jurisprudentie.

Une étude (7) réalisée par un groupe spécial du groupe «Législation en ligne» a bien précisé qu'en dehors des problèmes liés au plurilinguisme, les problèmes sont principalement dus au manque d'identifiants uniformes pour la jurisprudence.


14. herhaalt zijn steun voor de Europese richtsnoeren voor de werkgelegenheid en de huidige Strategie voor de werkgelegenheid als efficiënt instrument om de werkgelegenheid in Europa te bevorderen met eerbiediging en versterking van het Europese sociale model; stelt vast dat de Europese Taakgroep Werkgelegenheid de noodzaak het aanpassingsvermogen van ondernemingen en werknemers te vergroten, heeft aangewezen als een van vier essentiële terreinen voor hervorming; is voornemens rekening te houden met alle bevindingen van de Taakgroep ...[+++]

14. réitère son soutien aux orientations européennes en matière d'emploi et à la stratégie actuelle en faveur de l'emploi, qui représentent un instrument efficace pour stimuler l'emploi dans l'Union européenne, tout en respectant et renforçant le modèle social européen, note que la Task Force européenne pour l'emploi a considéré la nécessité d'une meilleure souplesse des entreprises et des travailleurs comme l'un des quatre domaines essentiels de réforme, entend reprendre toutes les conclusions de la Task Force et le résultat du Somme ...[+++]


12. wijst erop dat de Europese taakgroep Werkgelegenheid de noodzaak om het aanpassingsvermogen van ondernemingen en werknemers te vergroten als een van vier essentiële hervormingsaspecten heeft aangemerkt; zal rekening houden met de bevindingen van deze taakgroep en met het resultaat van de Tripartiete Sociale Top, in de context van het pakket werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2004; is van mening dat de sociale partners een belangrijke rol kunnen spelen om de doelstellingen van Lissabon te verwezenlijken;

12. note que la Task Force européenne pour l'emploi a compté l'exigence d'une meilleure souplesse des entreprises et des travailleurs parmi les quatre domaines essentiels de réforme; entend reprendre toutes les conclusions de la Task Force et le résultat du Sommet Social tripartite dans le paquet d'orientations pour l'emploi de 2004; estime à cet égard que les partenaires sociaux peuvent être des intermédiaires importants dans la réalisation des objectifs de Lisbonne;


- Doelstelling: Sterkere internationale samenwerking bij wettelijke en juridische aangelegenheden Door acties zoals: - nauwere samenwerking om bewijsmateriaal en andere informatie te verzamelen - ontwikkeling van een beleid waarbij internationale voortvluchtigen elke mogelijkheid wordt onthouden om zich schuil te houden door betere mechanismen voor uitlevering, deportatie en wederzijdse rechtsbijstand. - Doelstelling: milieubescherming en nucleaire veiligheid bevorderen Door acties zoals: - een intensievere dialoog en coördinatie van onderhandelingsposities over belangrijke wereldvraagstukken bijvoorbeeld bij de VN- Commissie Duurzame On ...[+++]

- Objectif : renforcement de la coopération internationale dans les affaires juridiques et judiciaires Notamment : - en coopérant plus étroitement pour l'obtention des preuves et autres informations, - en refusant d'abriter les délinquants faisant l'objet d'un mandat d'arrêt international et en améliorant les mécanismes internationaux d'extradition, d'expulsion et d'assistance juridique mutuelle. Notamment par : - un dialogue plus intensif et la coordination des positions adoptées sur les grands problèmes globaux dans des enceintes telles que la Commission des Nations unies pour le développement durable et le Fonds mondial pour la protection de l'environnement, - une intensification de la discussion relative à la coopération sur des questio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebola-taakgroep te houden' ->

Date index: 2021-12-10
w