Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ecb 2001 15 al verscheidene " (Nederlands → Frans) :

Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verscheidene malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele landen van de Europese Unie hebben getroffen: op 15 februari betrof dit de overstromingen in Portugal en op 17 maart 2001 de overstromingen in Frankrijk.

À plusieurs reprises au cours de l'année, le Parlement européen a débattu en urgence des différentes catastrophes naturelles qui ont touché certains pays de l'Union européenne : le 15 février en ce qui concerne les inondations au Portugal et le 17 mai 2001 s'agissant des inondations en France.


Art. 17. Het agentschap subsidieert aanvullend op de totale te subsidiëren loonmassa van een subsidie-eenheid, vermeld in artikel 15 van dit besluit, een forfait voor zware beroepen als vermeld in artikel 2, tweede lid, en artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 2001 houdende verscheidene bepalingen tot regeling en subsidiëring van arbeid en vakantie van personeel tewerkgesteld door voorzieningen gesubsidieerd door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap of door de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding.

Art. 17. Outre la masse salariale totale à subventionner d'une unité de subvention, visée à l'article 15 du présent arrêté, l'agence subventionne un forfait pour métiers lourds tels que visés aux articles 2, alinéa 2, et 3, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 2001 portant des dispositions diverses de réglementation et de subventionnement du travail et des vacances du personnel employé par des structures subventionnées par le Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapées ou l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle.


Omdat Besluit ECB/2001/15 al verscheidene malen is gewijzigd, dient duidelijkheidshalve een herschikking plaats te vinden,

La décision BCE/2001/15 ayant déjà été modifiée à plusieurs reprises, il convient, par souci de clarté, de procéder à une refonte de celle-ci,


Die toevoeging is een logisch gevolg van het aannemen van de wet van 21 juni 2001 tot wijziging van verscheidene bepalingen inzake het federaal parket, die in werking is getreden op 21 mei 2002 (advies van procureur-generaal Y. Liégeois, 15 juli 2003, blz. 496), alsook van de wet tot wijziging van artikel 56 van het Wetboek van strafvordering.

Cet ajout est une suite logique de l'adoption de la loi du 21 juin 2001, modifiant diverses dispositions en ce qui concerne le parquet fédéral, qui est entrée en vigueur le 21 mai 2002 (Avis du procureur général Y. Liégeois, 15 juillet 2003, p. 496) ainsi que de la loi modifiant l'article 56 du Code d'instruction criminelle.


Die toevoeging is een logisch gevolg van het aannemen van de wet van 21 juni 2001 tot wijziging van verscheidene bepalingen inzake het federaal parket, die in werking is getreden op 21 mei 2002 (advies van procureur-generaal Y. Liégeois, 15 juli 2003, blz. 496), alsook van de wet tot wijziging van artikel 56 van het Wetboek van strafvordering.

Cet ajout est une suite logique de l'adoption de la loi du 21 juin 2001, modifiant diverses dispositions en ce qui concerne le parquet fédéral, qui est entrée en vigueur le 21 mai 2002 (Avis du procureur général Y. Liégeois, 15 juillet 2003, p. 496) ainsi que de la loi modifiant l'article 56 du Code d'instruction criminelle.


Aangezien Estland op 1 januari 2011 de euro zal aannemen, dient Besluit ECB/2001/15 van 6 december 2001 betreffende de uitgifte van eurobankbiljetten (7) te worden gewijzigd, teneinde de met ingang van 1 januari 2011 van toepassing zijnde verdeelsleutel voor de toedeling van bankbiljetten te bepalen.

Étant donné que l’Estonie adoptera l’euro le 1er janvier 2011, il convient de modifier la décision BCE/2001/15 relative à l’émission des billets en euros (7) afin de déterminer la clé de répartition des billets applicable à compter du 1er janvier 2011.


Besluit ECB/2001/16 van 6 december 2001 inzake de toedeling van monetaire inkomsten van de nationale centrale banken van de deelnemende lidstaten met ingang van het boekjaar 2002 (1) is verscheidene malen aanzienlijk gewijzigd (2).

La décision BCE/2001/16 du 6 décembre 2001 concernant la répartition du revenu monétaire des banques centrales nationales des États membres participants à compter de l’exercice 2002 (1) a été modifiée substantiellement à plusieurs reprises (2).


Het primair gemeenschapsrecht heeft dus voorzien in een systeem waarin verscheidene instellingen eurobankbiljetten uitgeven, systeem dat is bekrachtigd bij artikel 2 van het besluit ECB/2001/15 van 6 december 2001 betreffende de uitgifte van eurobankbiljetten.

Le droit primaire communautaire a donc prévu un système constitué d'une pluralité d'émetteurs de billets en euros, qui a été confirmé par l'article 2 de la décision BCE/2001/15 du 6 décembre 2001 relative à l'émission des billets en euros.


* Besluit van de Europeese Centrale Bank van 6 december 2001 betreffende de uitgifte van eurobankbiljetten (ECB/2001/15)

* Décision de la Banque centrale européenne du 6 décembre 2001 relative à l'émission des billets en euros (BCE/2001/15)


De Europese Raad heeft verscheidene malen, met name op 14 en 15 december 2001 in Laken, de urgentie van maatregelen ter verbetering van tunnelveiligheid benadrukt.

Le Conseil européen a souligné à plusieurs reprises, notamment lors de sa réunion des 14 et 15 décembre 2001 à Laeken, l'urgence de prendre des mesures afin d'améliorer la sécurité dans les tunnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ecb 2001 15 al verscheidene' ->

Date index: 2021-11-04
w