Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echt democratisch proces mogelijk " (Nederlands → Frans) :

3. is ingenomen met de start van de dialoog tussen de regering en de oppositie en met de eerste stappen die de regering en het parlement hebben ondernomen om de situatie niet verder te laten escaleren, maar benadrukt dat een duurzame oplossing enkel kan worden gevonden op basis van een inclusief, echt democratisch proces waaraan alle burgers van het land kunnen deelnemen;

3. salue le dialogue entamé entre l'opposition et le gouvernement et les premières mesures prises par ce dernier et le parlement pour désamorcer la situation, mais souligne qu'une solution durable repose obligatoirement sur un processus inclusif et véritablement démocratique ouvert à la participation de tous les citoyens du pays;


Enkel indien er transparantie is, is een democratische controle echt mogelijk.

Seule la transparence permet le contrôle démocratique.


82. is van mening dat de wil en de goedkeuring van de 23 miljoen inwoners van Taiwan evenals Taiwan's territoriale soevereiniteit en onschendbaarheid moeten absoluut moeten worden gerespecteerd en in aanmerking moeten worden genomen bij de optie van een - hopelijk - vreedzaam herenigingsproces met het Chinese vasteland; wijst erop dat het begin van een echt democratisch proces in de VRC de spanningen zou helpen verminderen en de weg zou vrijmaken voor ...[+++]

82. est d'avis que, s'agissant de la possibilité d'une réunification pacifique avec la Chine continentale, la volonté et l'approbation des 23 millions de citoyens de Taïwan doivent, sans conteste, être respectées et prises en compte, tout comme doivent l'être la souveraineté et l'intégrité territoriales de Taïwan; souligne que l'amorce d'un véritable processus démocratique en RPC contribuerait à apaiser les tensions et faciliterait la reprise d'un dialogue approfondi entre les deux parties;


G. overwegende dat de Oezbeekse president, de heer Karimov, het land al leidt sinds het in 1989 onafhankelijk werd, en een echt democratisch proces heeft tegengehouden,

G. considérant que M. Karimov, Président ouzbek, est à la tête du pays depuis l'indépendance de ce dernier en 1989, et qu'il s'est opposé à tout processus réellement démocratique,


Een zo breed mogelijke participatie van de burgers in het democratische proces van de Europese Unie te bewerkstelligen, blijft een belangrijk oogmerk.

La garantie de la plus large participation possible des citoyens à la vie démocratique de l'Union européenne demeure un objectif important.


4. uit zijn bezorgdheid over het feit dat de EPO/Vrijhandelsovereenkomst-onderhandelingen zijn opgestart en in belangrijke fasen treden zonder dat in de meeste ACS-landen een echt democratisch debat wordt gevoerd; roept derhalve op tot een echt publiek debat tussen het maatschappelijk middenveld, wetgevers en overheidsinstellingen en tot correcte feedback en overlegmechanismen om aan deze toestand een einde te maken en democratische inspraak mogelijk te maken;

4. exprime sa préoccupation quant au fait que les négociations des APE/zones de libre échange (ZLE) ont été engagées et évoluent vers des étapes concrètes en l'absence de véritable débat démocratique dans la plupart des pays ACP; appelle donc à la mise en place d'un réel débat public impliquant la société civile, les législateurs et les institutions gouvernementales; appelle également à la création de mécanismes appropriés d'information et de consultation destinés à changer radicalement la situation actuelle et à permettre une parti ...[+++]


3. dringt aan op de totstandkoming van een echt democratisch proces en de versterking van de rechtsstaat in Equatoriaal Guinee; dringt er bij de regering op aan om onverwijld initiatieven te nemen gericht op de totstandkoming van een echt democratisch stelsel, door een begin te maken met een alomvattende politieke dialoog met de oppositiepartijen, door een eind te maken aan de vervolging van leden van de oppositie en hun gezinnen en door zich te houden aan de internationale verplichtingen om fundamentele mensenre ...[+++]

3. demande la mise en place d'un véritable processus démocratique et le renforcement de l'État de droit en Guinée équatoriale; presse le gouvernement de prendre, sans plus attendre, des mesures visant à instaurer un véritable système démocratique, en engageant un dialogue politique global avec les partis de l'opposition, en mettant un terme aux persécutions à l'égard des membres de l'opposition et de leurs familles et en honorant ses engagements internationaux en ce qui concerne le respect et la protection des droits fondamentaux de l'homme;


3. dringt aan op de totstandkoming van een echt democratisch proces en de versterking van de rechtsstaat in Equatoriaal Guinee, en dringt er bij de regering op aan om onverwijld initiatieven te nemen gericht op de totstandkoming van een echt democratisch stelsel, door een begin te maken met een alomvattende politieke dialoog met de oppositiepartijen, door een eind te maken aan de vervolging van leden van de oppositie en hun gezinnen en door zich te houden aan de internationale verplichtingen om fundamentele mensen ...[+++]

3. demande la mise en place d'un véritable processus démocratique et le renforcement de l'État de droit en Guinée-Équatoriale; presse le gouvernement de prendre, sans délai, des mesures visant à instaurer un véritable système démocratique, en engageant un dialogue politique ouvert à tous avec les partis de l'opposition, en mettant un terme aux persécutions à l'égard des membres de l'opposition et de leurs familles et en honorant ses engagements internationaux en ce qui concerne le respect et la protection des droits fondamentaux de l'homme;


De Europese Unie doet een beroep op de Beninse overheidsinstanties in het algemeen om het lopende democratische proces te blijven versterken door de wetten inzake decentralisatie daadwerkelijk toe te passen en de andere structurele hervormingen vastberaden opnieuw op gang te brengen, om aldus bevordering van groei en terugdringing van de armoede mogelijk te maken.

L'Union européenne appelle les pouvoirs publics béninois dans leur ensemble à poursuivre l'approfondissement du processus démocratique engagé par la mise en oeuvre effective des lois de décentralisation et à relancer avec détermination les autres réformes structurelles qui permettront de favoriser la croissance et de réduire la pauvreté.


Aangezien voor beide mogelijke oplossingen ratificatie door het nationale parlement in een meerderheid van de huidige en toekomstige lidstaten vereist is, zouden zij het proces niet echt bespoedigen.

Toutefois, ces deux solutions éventuelles nécessiteraient, dans une majorité des États membres actuels et futurs, une ratification par le parlement national et n'accéléreraient donc pas véritablement le processus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt democratisch proces mogelijk' ->

Date index: 2023-05-30
w