Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echt gelijk toen " (Nederlands → Frans) :

19. beklemtoont dat Europa nu reële loonstijgingen moet accepteren die gelijke tred houden met productiestijgingen en inflatie en zich tevens moet inzetten voor een herverdeling die gericht is op een toename van het loonaandeel in het bruto nationaal inkomen; herinnert de ECB, de Commissie en de Raad eraan dat de grote depressie van de jaren '30 zich pas echt doorzette toen werkgevers begonnen de lonen te verlagen en de crisis van ...[+++]

19. souligne que l'Europe doit désormais accepter une augmentation des salaires réels qui tienne compte de la hausse de la productivité et de l'inflation, mais qui ouvre également la voie à une redistribution destinée à accroître la part des salaires dans le Revenu national brut; rappelle à la BCE, à la Commission et au Conseil que la grande dépression des années 1930 ne s'est réellement installée qu'à partir du moment où les employeurs ont commencé à diminuer les salaires et où la crise s'est étendue du secteur financier à celui des biens et des services;


De Voorzitter had toch echt gelijk toen hij zei dat het Catalaans geen officiële taal is van de Europese Unie, noch een werktaal. Dat geldt overigens ook voor het Sorbisch, een taal die gesproken wordt in de directe omgeving van mijn kiesdistrict Berlijn.

- Le président avait effectivement raison de dire que le catalan, comme le sorabe, une langue parlée près de ma circonscription de Berlin, n’est pas une langue officielle, ni une langue officielle de l’Union européenne, ni une langue de travail.


U had volkomen gelijk, mijnheer Nassauer, toen u ervoor pleitte om echt tot een akkoord te komen, bijvoorbeeld over de beschikbaarheidsdiensten.

Vous aviez raison, Monsieur Nassauer, lorsque vous avez déclaré que nous devrions nous mettre d’accord sur les problèmes, tels que la question du temps de garde.


U had volkomen gelijk, mijnheer Nassauer, toen u ervoor pleitte om echt tot een akkoord te komen, bijvoorbeeld over de beschikbaarheidsdiensten.

Vous aviez raison, Monsieur Nassauer, lorsque vous avez déclaré que nous devrions nous mettre d’accord sur les problèmes, tels que la question du temps de garde.




Anderen hebben gezocht naar : zich pas echt     accepteren die gelijke     echt doorzette toen     had toch echt gelijk toen     pleitte om echt     had volkomen gelijk     mijnheer nassauer toen     echt gelijk toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt gelijk toen' ->

Date index: 2025-04-07
w