Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Echte tondelzwam
Echte tonderzwam
Equivalent
Folie à deux
Gelijkwaardig
Gelijkwaardig niveau
Gelijkwaardig verklaren
Gelijkwaardige functie
Gelijkwaardige kenmerken
Gelijkwaardige rangschikkingskenmerken
Geïnduceerde paranoïde stoornis
Geïnduceerde psychotische stoornis
Inductiepsychose
Latent
Latente schizofrene reactie
Neventerm
Prepsychotisch
Prodromaal
Pseudoneurotisch
Pseudopsychopathisch
Schizofrenie
Schizotypische persoonlijkheidsstoornis
Uit de echt gescheiden echtgenoot
Uit de echt gescheiden persoon

Traduction de «echt gelijkwaardig zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijkwaardige kenmerken | gelijkwaardige rangschikkingskenmerken

caractéristiques de classement équivalentes


equivalent | gelijkwaardig

équivalent-gramme | milliéquivalent








echte tondelzwam | echte tonderzwam

agaric amadouvier | amadouvier | polypore amadouvier


uit de echt gescheiden echtgenoot | uit de echt gescheiden persoon

personne divorcée


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief rumineren; stoornissen in het denken en in de waarneming; ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]


Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


chimera 46,XX/46,XY echte hermafrodiet

Chimère 46,XX/46,XY hermaphrodite vrai
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers, volksvertegenwoordiger, benadrukt dat Afrika niet langer mag gezien worden als een netto ontvanger van hulp, maar een echte gelijkwaardige partij moet zijn in een nieuw partnerschap met de Europese Unie.

Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers, députée, souligne que l'Afrique ne peut plus seulement être considérée comme un bénéficiaire d'aide. Elle doit au contraire être une partie à part entière, engagée dans un nouveau partenariat avec l'Union européenne.


Mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers, volksvertegenwoordiger, benadrukt dat Afrika niet langer mag gezien worden als een netto ontvanger van hulp, maar een echte gelijkwaardige partij moet zijn in een nieuw partnerschap met de Europese Unie.

Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers, députée, souligne que l'Afrique ne peut plus seulement être considérée comme un bénéficiaire d'aide. Elle doit au contraire être une partie à part entière, engagée dans un nouveau partenariat avec l'Union européenne.


Uw voorganger heeft begin vorig jaar aangekondigd dat de uitbreidingswerken voor het Rijksarchief te Aarlen tijdens de lente van 2015 zouden beginnen, maar die zijn nu tot 2016 uitgesteld. De oppervlakte van dat archief zou met 32.000 m² moeten worden uitgebreid, maar is het echt nodig om een ??dergelijke opslagruimte te concentreren op zo'n excentrisch gelegen plaats, terwijl de reusachtige gebouwen van de abdij van Saint-Hubert al een gelijkwaardige potentiël ...[+++]

Ces travaux d'extension représenteraient un ajout de 32.000 m2 de surface, mais est-ce vraiment nécessaire de concentrer une telle surface de stockage dans un lieu aussi excentré, alors même que les énormes bâtiments de l'abbaye de Saint-Hubert offrent déjà une surface potentielle équivalente.


Mevrouw Hermans wijst op het belang van het woord « gelijkwaardig » en stelt voor om de woorden « een echte Europese pijler binnen de NAVO » dan te vervangen door de woorden « een echte en gelijkwaardige Europese pijler binnen de NAVO ».

Mme Hermans souligne l'importance du mot « équivalent » et propose de remplacer les mots « un véritable pilier européen au sein de l'OTAN » par les mots « un véritable pilier européen équivalent au sein de l'OTAN ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. de oprichting van een echte en gelijkwaardige Europese pijler binnen de NAVO zonder afbreuk te doen aan de noodzakelijke autonomie van de EVDB door het GVDB op gemeenschapsniveau te brengen, met inachtneming van het beschikbare budget en de rationalisering van het leger;

9. la création d'un véritable pilier européen équivalent au sein de l'OTAN sans nuire à l'autonomie nécessaire de la PESD, en communautarisant la PESC, dans le respect du budget disponible et de la rationalisation de l'armée;


Mevrouw Hermans dient een amendement in dat ertoe strekt om de woorden « de oprichting van een echte Europese pijler binnen de NAVO » te vervangen door de woorden « streven naar een gelijkwaardige Europese pijler binnen de NAVO ».

Mme Hermans dépose un amendement qui vise à remplacer les mots « la création d'un véritable pilier européen au sein de l'OTAN » par les mots « la promotion d'un pilier européen équivalent au sein de l'OTAN ».


4. verzoekt de Raad – die de auteurs opdracht heeft gegeven tot opstelling van het bovengenoemde verslag met als titel „Naar een echte Economische en Monetaire Unie” – de Voorzitter van het Europees Parlement onverwijld als gelijkwaardige medeauteur van dit verslag met gelijke rechten te coöpteren om de democratische legitimiteit van het verslag te versterken;

4. invite le Conseil, qui a commandé le rapport susmentionné intitulé «Vers une véritable Union économique et monétaire», à coopter sans tarder sur un pied d'égalité le président du Parlement européen comme coauteur de cette proposition afin de renforcer la légitimité démocratique dudit document;


Ook achten wij het onwenselijk dat lapmiddelen als de zogenaamde “ultralichte besnijdenis” worden voorgesteld. Wij willen dat vrouwen echt gelijkwaardig zijn aan de man, inwijdingsrites verdwijnen en echte integratie tot stand komt.

Nous voulons des femmes qui soient véritablement à égalité avec les hommes; nous ne voulons pas de rites d’initiation, nous voulons une réelle intégration.


Maar ik ben het eens met mijn collega’s die hier in het Europees Parlement spraken; we moeten Oekraïne als land niet meteen veroordelen en we moeten het er niet van weerhouden een gelijkwaardige partner te worden en daarom herhaal ik dat wij als Europees Parlement echt als gelijkwaardige partners moeten samenwerken en Oekraïne verder in de richting van de Europese Unie moeten helpen.

Cependant, je suis d’accord avec mes collègues qui se sont exprimés ici au Parlement européen: nous ne devons pas condamner immédiatement l’Ukraine en tant que pays et nous ne devrions pas l’empêcher de devenir un partenaire égal et, par conséquent, je répète que nous devons, au Parlement européen, vraiment coopérer en tant que partenaires égaux et aider l’Ukraine à prendre la voie de l’Union européenne.


Slovenië heeft nu de kans hun alle zelfvertrouwen te geven om een echt gelijkwaardige partij in het Europese proces te zijn.

La Slovénie a l’opportunité de leur faire ressentir qu'ils sont vraiment acteurs à part entière du processus européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt gelijkwaardig zijn' ->

Date index: 2021-09-22
w