Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Feitelijk gescheiden
Folie à deux
Geïnduceerde paranoïde stoornis
Geïnduceerde psychotische stoornis
Inductiepsychose
Latent
Latente schizofrene reactie
Mechanisch afgescheiden vlees gebruiken
Mechanisch gescheiden vlees gebruiken
Neventerm
Pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot
Prepsychotisch
Prodromaal
Pseudoneurotisch
Pseudopsychopathisch
Schizofrenie
Schizotypische persoonlijkheidsstoornis
Separatorvlees gebruiken
Uit de echt gescheiden echtgenoot
Uit de echt gescheiden persoon
Van echt gescheiden paar
Van echt gescheiden vrouw
Wettelijk gescheiden

Vertaling van "echt is gescheiden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uit de echt gescheiden echtgenoot | uit de echt gescheiden persoon

personne divorcée


Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot

pension de conjoint divorcé










chimera 46,XX/46,XY echte hermafrodiet

Chimère 46,XX/46,XY hermaphrodite vrai


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief rumineren; stoornissen in het denken en in de waarneming; ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]


separatorvlees gebruiken | mechanisch afgescheiden vlees gebruiken | mechanisch gescheiden vlees gebruiken

utiliser des viandes séparées mécaniquement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Schendt artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre er door de minister of zijn gemachtigde, binnen vijf jaar na de erkenning van zijn recht op verblijf, een einde kan worden gesteld aan dat verblijfsrecht voor een niet-Europese vreemdeling die uit de echt is gescheiden van een Belg en die, binnen het huwelijk, het slachtoffer is geweest van geweld zoals bedoeld in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek, indien die vreemdeling niet aantoont dat hi ...[+++]

« L'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 sur [l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le ministre ou son délégué peut, dans les cinq années qui suivent la reconnaissance du droit de séjour, mettre fin à ce droit de séjour pour un étranger non européen, divorcé d'un Belge et victime, dans le cadre du mariage, de faits de violences visés aux articles 375, 398 à 400, 402, 403 ou 405 du Code pénal, si cet étranger n'apporte pas la preuve qu'il travaille ou qu'il dispose de ressources suffisantes afin de ne pas devenir une charge ...[+++]


De echtgeno(o)t(e) van de Actieve of Passieve Aangeslotene op het ogenblik van het overlijden van de Actieve of Passieve Aangeslotene die niet uit de echt gescheiden is, noch wettelijk van tafel en bed gescheiden is,

L'époux(x)(se) de l'Affilié Actif ou Passif au moment du décès de l'Affilié Actif ou Passif qui n'est pas divorcé(e), ni séparé(e) légalement de corps et de biens,


1. de noch uit de echt gescheiden, noch van tafel en bed gescheiden echtgeno(o)t(e) of de wettelijke samenwonende;

1. le conjoint non divorcé ni séparé de corps ou le cohabitant légal;


Die bepaling bevat geen enkele verwijzing naar de wijze waarop de echtgenoten uit de echt zijn gescheiden. In verband met de gerechtigden die ressorteren onder het statuut van de Koloniale verzekeringskas, bepaalt artikel 7 van het decreet van 28 juni 1957 (2) dat de uit de echt gescheiden echtgenote aanspraak kan maken op een (volgens de bepalingen van artikel 13 van het decreet van 28 juni 1957 berekende) overlevingsrente, evenwel op voorwaarde dat

Par contre, en ce qui concerne les bénéficiaires relevant du statut de la Caisse coloniale d'assurance, l'article 7 du décret du 28 juin 1957 (2) prévoit que la femme divorcée a droit à une rente de survie (calculée conformément à l'article 13 du décret du 28 juin 1957) à condition qu'il s'agisse:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bepaling bevat geen enkele verwijzing naar de wijze waarop de echtgenoten uit de echt zijn gescheiden. In verband met de gerechtigden die ressorteren onder het statuut van de Koloniale verzekeringskas, bepaalt artikel 7 van het decreet van 28 juni 1957 (2) dat de uit de echt gescheiden echtgenote aanspraak kan maken op een (volgens de bepalingen van artikel 13 van het decreet van 28 juni 1957 berekende) overlevingsrente, evenwel op voorwaarde dat

Par contre, en ce qui concerne les bénéficiaires relevant du statut de la Caisse coloniale d'assurance, l'article 7 du décret du 28 juin 1957 (2) prévoit que la femme divorcée a droit à une rente de survie (calculée conformément à l'article 13 du décret du 28 juin 1957) à condition qu'il s'agisse:


Voor de gehuwde deelnemers (noch uit de echt gescheiden, noch feitelijk gescheiden) of wettelijk samenwonenden of partners :

Pour les participants mariés (non divorcés ni séparés de corps) ou cohabitant légalement ou partenaires :


2. in het punt 4º worden de woorden « wanneer de echtscheiding is uitgesproken krachtens de artikelen 229, 231 of 232 » vervangen door de woorden « en de echtgenoten uit de echt zijn gescheiden zonder opnieuw te zijn gaan samenwonen ».

2. au 4º, les termes « lorsque le divorce a été prononcé en vertu des articles 229, 231 ou 232 » sont remplacés par les termes « et que les époux ont été divorcés sans avoir repris la vie commune ».


2. in het punt 2º worden de woorden « in geval de echtscheiding is uitgesproken krachtens de artikelen 229, 231 of 232 » vervangen door de woorden « en de echtgenoten uit de echt zijn gescheiden zonder opnieuw te zijn gaan samenwonen ».

2. au 2º, les termes « en cas de divorce prononcé en vertu des articles 229, 231 ou 232 » sont remplacés par les termes « et que les époux ont été divorcés sans avoir repris la vie commune ».


Principieel elke verwijzing naar dat type van huwelijksontbinding verwerpen, zonder zich te bekommeren om de concrete en normaal te verwachten gevolgen voor belanghebbenden, komt erop neer dat men de vrouwen die geheel vrijwillig « uit de echt zijn gescheiden » straft, waardoor ze geen aanspraak kunnen maken op de positieve gevolgen van die « echtscheiding », met name op de reorganisatie van hun leven en dat van hun kinderen.

Supprimer toute référence à ce mode de dissolution du mariage, par principe, et sans se préoccuper des conséquences concrètes et normalement prévisibles pour les intéressées, reviendrait à pénaliser ces femmes qui seraient « divorcées » de leur plein gré et ne pourraient prétendre aux effets positifs de ce « divorce », notamment la réorganisation de leur vie et celle de leurs enfants.


4.19. Partner : is de echtgeno(o)t(e) van de Aangeslotene die niet uit de echt gescheiden is, noch wettelijk van tafel en bed gescheiden is,

4.19. Partenaire : il s'agit du (de la) conjoint(e) de l'Affilié qui n'est pas divorcé(e), ni séparé(e) légalement de corps et de biens,


w