Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echt onderzoek geweest " (Nederlands → Frans) :

Wij denken dat dat onderscheid, dat in feite lijkt op een discriminatie onder leden van het wetenschappelijk personeel en vorsers, betreurenswaardig is op het ogenblik waarop - en dat is niet alleen de zorg van deze Regering, dat is ook de zorg van andere geweest - elkeen het erover eens is te erkennen dat aan het onderzoek en de vorsers een echt statuut zou dienen te worden gegeven.

Nous croyons que cette distinction, qui s'apparente en fait à une discrimination entre membres du personnel scientifique et chercheurs est regrettable au moment où - et ce n'est pas uniquement le souci de ce Gouvernement, cela a été le fait d'autres aussi - chacun s'accorde à reconnaître qu'il faudrait doter la recherche et les chercheurs d'un véritable statut.


Israël heeft door dit onderzoek moeten toegeven witte fosfor te hebben gebruikt. Dus waarom is geen echt onderzoek gedaan naar de acties van enkele van de Israëlische soldaten die betrokken zijn geweest bij mogelijke oorlogsmisdaden?

Suite à l’enquête, Israël a été forcé d’admettre l’utilisation de phosphore blanc. Dans ce cas, pourquoi n’y a-t-il pas eu de véritable enquête sur les actes de certains soldats, soupçonnés d’avoir participé à des crimes de guerre?


Israël heeft door dit onderzoek moeten toegeven witte fosfor te hebben gebruikt. Dus waarom is geen echt onderzoek gedaan naar de acties van enkele van de Israëlische soldaten die betrokken zijn geweest bij mogelijke oorlogsmisdaden?

Suite à l’enquête, Israël a été forcé d’admettre l’utilisation de phosphore blanc. Dans ce cas, pourquoi n’y a-t-il pas eu de véritable enquête sur les actes de certains soldats, soupçonnés d’avoir participé à des crimes de guerre?


Tot dusver is dit beleid versnipperd geweest en was het meer georiënteerd op academisch en wetenschappelijk onderzoek in plaats van op het omzetten van innovatieve ideeën in echt nieuwe of aangepaste producten of diensten ter bevordering van de groei en de werkgelegenheid.

Jusqu’à présent, il s’est agi d’une politique fragmentée et davantage orientée vers la recherche académique et scientifique que vers la transformation d’idées innovantes en produits ou services réels et adaptés à même de stimuler la croissance et la création d’emplois.


ERKENNEND DAT uit de twee uitgebreide analysen en rapporten van de onafhankelijke persoon die door de Commissie is aangewezen om te controleren of aan de voorwaarden van het TFTP inzake gegevensbescherming is voldaan, blijkt dat de Verenigde Staten de in de TFTP-opmerkingen beschreven werkwijzen ook echt hebben toegepast en tevens dat het TFTP de veiligheid voor de Europese Unie aanzienlijk heeft verhoogd en zeer waardevol is geweest, niet alleen bij het onderzoek naar gepl ...[+++]

RECONNAISSANT la valeur des deux études et rapports très complets de la personnalité indépendante désignée par la Commission européenne afin de s’assurer du respect des garanties offertes par le TFTP en matière de protection des données, dont la conclusion est que les États-Unis se conformaient aux pratiques, exposées dans leurs observations, concernant le respect de la vie privée à l’égard du traitement des données et, en outre, que le TFTP a eu un effet bénéfique certain pour l’Union européenne sur le plan de la sécurité et s’est révélé extrêmement utile non seulement pour les enquêtes relatives à des attentats terroristes, mais aussi ...[+++]


Er was het alleenstaande bericht dat een explosie in Indonesië zou veroorzaakt zijn door een GSM, maar vreemd genoeg is hier nooit een echt onderzoek geweest.

Il y a eu une dépêche selon laquelle une explosion survenue en Indonésie aurait été provoquée par un GSM, bien qu'il n'y ait assez bizarrement jamais eu de véritable enquête à ce sujet.


Waar de vooruitgang minder zichtbaar is geweest, was dit te wijten aan een gebrek aan passende middelen binnen de Commissie en/of binnen de lidstaten, in het bijzonder binnenlandse middelen, om grootschalige programma's te bevorderen op gebieden zoals de plaatselijke productiecapaciteit, technologieoverdracht, partnerschappen met maatschappelijke organisaties op het gebied van de sociaal verantwoorde verkoop ('social marketing'), vernieuwend onderzoek en vernieuwende ontwikkeling en werken via ...[+++]

Lorsque les progrès ont été moins visibles, cela a été dû soit à un manque de ressources suffisantes au sein de la Commission et/ou des États membres, en particulier de ressources nationales, pour engager des programmes de grande envergure dans des domaines tels que les capacités de production locales, les transferts de technologies, l'établissement avec la société civile de partenariats en matière de marketing social, les projets novateurs de recherche et de développement et la mise en oeuvre d'une coopération au moyen de partenariats effectifs, en particulier avec les pays en développement concernés.


Waar de vooruitgang minder zichtbaar is geweest, is dat grotendeels het gevolg van gebrek aan passende middelen binnen de Commissie en/of binnen de lidstaten om grootschalige actie verder te bevorderen op gebieden zoals de plaatselijke (productie)capaciteit, de overdracht van technologie, aansporingsmaatregelen voor vernieuwend onderzoek en vernieuwende ontwikkeling door de particuliere sector, en het werken via echte partnerschappen, in ...[+++]

Lorsque les progrès ont été moins visibles, cela tient essentiellement à un manque de ressources suffisantes au sein de la Commission et/ou des États membres pour engager des actions de grande ampleur dans des domaines tels que les capacités de production au niveau local, les transferts de technologies, les incitations en faveur de projets novateurs de recherche et de développement menés par le secteur privé, et pour nouer, en particulier avec les pays en développement concernés, une coopération au moyen de partenariats effectifs.


Het is eerder waarschijnlijk dat het onderzoek in de sector vis en dat in de sector mariene ecologie nooit echt gecoördineerd zijn geweest, met als resultaat dat er in beide sectoren belangrijke resultaten zijn geboekt die echter nooit met elkaar geïntegreerd zijn.

Il est plutôt probable que la recherche en matière de ressources halieutiques et celle dans le domaine de l'écologie marine n'ont jamais été effectivement coordonnées, produisant des résultats spécifiques importants mais en dehors d'une approche intégrée.


Het zou heel goed zijn om uit te zoeken hoe vaak dit onderzoek geleid heeft tot echte praktische samenwerkingsprojecten, bijvoorbeeld tussen ondernemingen, en wat bijvoorbeeld de rol van de EIB in dezen is geweest.

Il serait particulièrement intéressant de savoir dans combien de cas de tels éclaircissements ont débouché sur des projets concrets de coopération authentique, par exemple entre entreprises, et quel a été à cet égard le rôle de la BEI, notamment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt onderzoek geweest' ->

Date index: 2024-07-23
w