Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte ten uitvoer
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
Rechtstreeks ten uitvoer leggen
Staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd
Ten uitvoer leggen
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Vertaling van "echt ten uitvoer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

mettre en œuvre la gouvernance d’entreprise


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée






verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente


rechtstreeks ten uitvoer leggen

conférer une force exécutoire directe


staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd

Etat d'exécution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gevaar bestaat dat het ontwerp niet ten uitvoer gebracht wordt indien men niet echt de noodzakelijke middelen uittrekt, of dat de activiteit van de rechtbanken van het arrondissement Brussel achteruitgaat en de achterstand bij het gerecht nog toeneemt.

Le projet risque de ne pas être mis réellement en oeuvre, si on n'y met pas vraiment les moyens nécessaires, soit on risque de diminuer l'activité des tribunaux de l'arrondissement de Bruxelles et augmenter l'arriéré judiciaire davantage.


Het voortgangsverslag steunt op een set van duurzame-ontwikkelingsindicatoren die om de twee jaar geactualiseerd wordt, terwijl nationale strategieën voor duurzame ontwikkeling een instrument zijn waarmee een echte gemeenschappelijke strategie in de EU ten uitvoer kan worden gelegd.

Le rapport de situation se base sur des Indicateurs de développement durable mis à jour tous les deux ans, tandis que des stratégies nationales de développement durable constituent un instrument permettant de mettre en œuvre une réelle stratégie commune au sein de l'UE.


Het voortgangsverslag steunt op een set van duurzame-ontwikkelingsindicatoren (2) die om de twee jaar geactualiseerd wordt, terwijl nationale strategieën voor duurzame ontwikkeling een instrument zijn waarmee een echte gemeenschappelijke strategie in de EU ten uitvoer kan worden gelegd.

Le rapport de situation se base sur des Indicateurs de développement durable (2) mis à jour tous les deux ans, tandis que des stratégies nationales de développement durable constituent un instrument permettant de mettre en œuvre une réelle stratégie commune au sein de l'UE.


Het gevaar bestaat dat het ontwerp niet ten uitvoer gebracht wordt indien men niet echt de noodzakelijke middelen uittrekt, of dat de activiteit van de rechtbanken van het arrondissement Brussel achteruitgaat en de achterstand bij het gerecht nog toeneemt.

Le projet risque de ne pas être mis réellement en oeuvre, si on n'y met pas vraiment les moyens nécessaires, soit on risque de diminuer l'activité des tribunaux de l'arrondissement de Bruxelles et augmenter l'arriéré judiciaire davantage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou vooral ook heel blij zijn als we controleren of onze partners in Zuid-Korea de in de overeenkomst toegezegde handelsfaciliteiten nu ook echt ten uitvoer leggen.

Par-dessus tout, je serais très satisfait si nous pouvions également veiller à ce que nos partenaires de Corée du Sud mettent à présent en œuvre dans les faits les mesures de facilitation des échanges promises dans l’accord.


110. onderstreept dat de EU, met het oog op de naleving van haar internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en gelet op de aard van de overeenkomsten en de eigen situatie van elk partnerland, systematisch clausules betreffende de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten alsmede de sociale en milieurechten moet invoeren; is van oordeel dat deze clausules de Commissie in de gelegenheid moeten stellen, althans tijdelijk, de handelsvoordelen op te heffen, inclusief die welke voortvloeien uit vrijhandelsovereenkomsten, indien voldoende is bewezen dat er sprake is van schending van de mensenrechten, met inbegrip van het arbeidsrecht, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van een lidstaat of het Europees Parlem ...[+++]

110. souligne que dans le but de respecter ses engagements internationaux en matière de droits de l'homme, l'Union européenne devrait inclure, en tenant compte de la nature des accords et de la situation propre à chaque pays partenaire, des clauses systématiques relatives à la démocratie, à l'état de droit et aux droits de l'homme ainsi qu'aux normes sociales et environnementales; considère que ces clauses devraient permettre à la Commission de suspendre au moins temporairement les avantages commerciaux, dont ceux découlant des accords de libre-échange, s'il existe des preuves suffisantes de violations des droits de l'homme, y compris e ...[+++]


106. onderstreept dat de EU, met het oog op de naleving van haar internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en gelet op de aard van de overeenkomsten en de eigen situatie van elk partnerland, systematisch clausules betreffende de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten alsmede de sociale en milieurechten moet invoeren; is van oordeel dat deze clausules de Commissie in de gelegenheid moeten stellen, althans tijdelijk, de handelsvoordelen op te heffen, inclusief die welke voortvloeien uit vrijhandelsovereenkomsten, indien voldoende is bewezen dat er sprake is van schending van de mensenrechten, met inbegrip van het arbeidsrecht, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van een lidstaat of het Europees Parlem ...[+++]

106. souligne que dans le but de respecter ses engagements internationaux en matière de droits de l'homme, l'Union européenne devrait inclure, en tenant compte de la nature des accords et de la situation propre à chaque pays partenaire, des clauses systématiques relatives à la démocratie, à l'état de droit et aux droits de l'homme ainsi qu'aux normes sociales et environnementales; considère que ces clauses devraient permettre à la Commission de suspendre au moins temporairement les avantages commerciaux, dont ceux découlant des accords de libre-échange, s'il existe des preuves suffisantes de violations des droits de l'homme, y compris e ...[+++]


110. onderstreept dat de EU, met het oog op de naleving van haar internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en gelet op de aard van de overeenkomsten en de eigen situatie van elk partnerland, systematisch clausules betreffende de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten alsmede de sociale en milieurechten moet invoeren; is van oordeel dat deze clausules de Commissie in de gelegenheid moeten stellen, althans tijdelijk, de handelsvoordelen op te heffen, inclusief die welke voortvloeien uit vrijhandelsovereenkomsten, indien voldoende is bewezen dat er sprake is van schending van de mensenrechten, met inbegrip van het arbeidsrecht, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van een lidstaat of het Europees Parlem ...[+++]

110. souligne que dans le but de respecter ses engagements internationaux en matière de droits de l'homme, l'Union européenne devrait inclure, en tenant compte de la nature des accords et de la situation propre à chaque pays partenaire, des clauses systématiques relatives à la démocratie, à l'état de droit et aux droits de l'homme ainsi qu'aux normes sociales et environnementales; considère que ces clauses devraient permettre à la Commission de suspendre au moins temporairement les avantages commerciaux, dont ceux découlant des accords de libre-échange, s'il existe des preuves suffisantes de violations des droits de l'homme, y compris e ...[+++]


Ierland was helaas een van de lidstaten die vijf jaar later, in 2001, met het dreigement van gerechtelijke acties moest worden gedwongen om deze richtlijn ook echt ten uitvoer te leggen.

Car l’Irlande est malheureusement l’un des États membres qu’il a fallu menacer de poursuites judiciaires pour qu’ils consentent à transposer effectivement cette directive, cinq ans plus tard, en 2001.


Zelfs waar problemen met de erkenning van gecombineerde graden blijven bestaan, hebben de masteropleidingen van Erasmus Mundus in de praktijk een structuur van dubbele of meervoudige graden ten uitvoer gelegd die echte integratie van studies op basis van samenwerking mogelijk heeft gemaakt.

Même lorsqu’il subsiste des problèmes de validation des diplômes communs, les masters Erasmus Mundus ont mis en œuvre des structures efficaces de diplômes doubles ou multiples, qui ont permis une véritable intégration et coopération.


w