Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Botsproef
Proefbotsing tussen echte auto's

Vertaling van "echte besprekingen tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
botsproef | proefbotsing tussen echte auto's

essai entre voitures à l'échelle réelle


proefbotsing tussen echte auto's

essai entre voitures à l'échelle réelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft het onderscheid tussen de algemene bespreking en de artikelsgewijze bespreking weet iedereen zeer goed dat die twee soorten besprekingen bij grote ontwerpen door elkaar lopen en dat er geen echt onderscheid tussen beide wordt gemaakt.

Quant à la soi-disant distinction entre discussion générale et discussion des articles, chacun sait bien que dans les grands projets, ces deux types de discussion sont totalement mélangés et qu'il n'y a pas de distinction entre les deux.


8. er moet een echte Europese pijler binnen de NAVO worden opgericht, zonder afbreuk te doen aan de noodzakelijke autonomie van het EVDB en de politieke besprekingen tussen de Europese Unie en de NAVO over andere thema's dan Berlijn Plus moeten worden verdiept;

8. la création d'un véritable pilier européen au sein de l'OTAN sans nuire à l'autonomie nécessaire de la PESD, et l'approfondissement des discussions politiques entre l'Union européenne et l'OTAN sur des thèmes hors Berlin Plus;


8. er moet een echte Europese pijler binnen de NAVO worden opgericht, zonder afbreuk te doen aan de noodzakelijke autonomie van het EVDB en de politieke besprekingen tussen de Europese Unie en de NAVO over andere thema's dan Berlijn Plus moeten worden verdiept;

8. la création d'un véritable pilier européen au sein de l'OTAN sans nuire à l'autonomie nécessaire de la PESD, et l'approfondissement des discussions politiques entre l'Union européenne et l'OTAN sur des thèmes hors Berlin Plus;


In het voorjaar van 2004 staken de besprekingen dan echt goed van wal tussen Duitsland, Oostenrijk, België, Nederland en Luxemburg.

Au cours du printemps 2004, les pourparlers entre l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, les Pays-Bas et le Luxembourg ont véritablement pris leur envol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. betreurt dat in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China nog altijd geen echte vooruitgang wordt geboekt en geen concrete en zichtbare resultaten worden behaald; herinnert eraan dat bij de vaststelling van een nieuwe EU-mensenrechtenstrategie, de EU-ministers van Buitenlandse Zaken in juni 2012 hebben toegezegd dat de EU voortaan mensenrechtenkwesties in alle passende vormen van bilaterale dialoog, ook op het hoogste niveau, krachtig aan de orde zal stellen; verzoekt de onlangs benoemde speciale EU-afgezant voor mensenrechten, de EDEO, de Raad en de Commissie hun inspanningen op te voeren om dit proces nieuw leve ...[+++]

35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais «soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé»; invite le représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme nommé récemment, le SEAE, le Conseil et la Commission à redoubler d'efforts pour impri ...[+++]


6. betreurt het dat de zes gespreksronden tussen de Chinese autoriteiten en de vertegenwoordigers van de Dalai Lama niet tot resultaat hebben geleid en roept de Chinese regering met klem op om de besprekingen met Zijne Heiligheid de Dalai Lama over zijn voorstel betreffende een echte autonomie voor Tibet te hervatten;

6. regrette que les six cycles de négociations entre les autorités de Pékin et les représentants du Dalaï-Lama n'aient pas abouti et invite fermement le gouvernement chinois à reprendre les négociations avec S.S. le Dalaï-Lama sur sa proposition concernant une véritable autonomie pour le Tibet;


Formele toespraken of andere schriftelijke bijdragen van alle deelnemers aan de bijeenkomst behoeven niet te worden voorgelezen, maar kunnen vooraf worden verspreid, als achtergrond voor een vrijer en zakelijker debat, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar onderwerpen van wederzijds politiek belang, en echte besprekingen tussen de deelnemers worden aangemoedigd.

Les discours formels ou autres contributions écrites de tous les participants à la réunion devraient être distribués à l'avance plutôt que lus, afin de constituer la base de discussions plus ouvertes et plus ciblées, en privilégiant les questions présentant un intérêt politique commun et en encourageant les participants à avoir des débats approfondis ;


De wil om een echt evenwicht te vinden tussen de rechten en plichten van de verschillende partijen in een strafproces was de rode draad bij de besprekingen in de commissie voor het Strafprocesrecht onder het scherpzinnige voorzitterschap van meester Michel Franchimont en in de commissie voor de Justitie van de Senaat.

Cette volonté d'établir un véritable équilibre entre droits et devoirs des différents intervenants du procès pénal a guidé l'ensemble des travaux qui ont abouti à ce texte, qu'il s'agisse des débats de la commission pour le droit de la procédure pénale, placés sous la sagace présidence de Maître Michel Franchimont ou de la commission de la Justice du Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : botsproef     proefbotsing tussen echte auto's     echte besprekingen tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte besprekingen tussen' ->

Date index: 2024-10-01
w