Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Echte tondelzwam
Echte tonderzwam
Folie à deux
Geïnduceerde paranoïde stoornis
Geïnduceerde psychotische stoornis
Inductiepsychose
Invoerder
Latent
Latente schizofrene reactie
Neventerm
Onafhankelijke importeur
Pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot
Prepsychotisch
Prijs buiten-invoerder
Prodromaal
Pseudoneurotisch
Pseudopsychopathisch
SIGMA
Schizofrenie
Schizotypische persoonlijkheidsstoornis
Vrije invoerder

Vertaling van "echte invoerders " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Syndikale Kamer van Invoerders voor grond-en baanbewerking | SIGMA [Abbr.]

Chambre syndicale des importateurs de matériel de génie et de manutention | SIGMA [Abbr.]


onafhankelijke importeur | vrije invoerder

importateur indépendant




echte tondelzwam | echte tonderzwam

agaric amadouvier | amadouvier | polypore amadouvier


Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief rumineren; stoornissen in het denken en in de waarneming; nu en dan optredende passagère quasi psychotische episoden met intense illusies, akoestische of anderso ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des perceptions, parfois des épisodes transitoires quasi-psychotiques comportant des illusions ...[+++]


chimera 46,XX/46,XY echte hermafrodiet

Chimère 46,XX/46,XY hermaphrodite vrai


pensioen van de uit de echt gescheiden echtgenoot

pension de conjoint divorcé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Echte invoerders zouden dan op gelijke voet worden behandeld als deze Belgische fabrikanten die hun produktie gedeeltelijk overbrengen naar het buitenland maar de rolstoelen op de markt brengen alsof ze in ons land werden gefabriceerd.

Les véritables importateurs bénéficieraient alors du même traitement que les fabricants belges qui transfèrent en partie leur production à l'étranger, mais qui font comme si les fauteuils roulants étaient fabriqués dans notre pays lorsqu'ils les commercialisent en Belgique.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004, die de mogelijkheid invoerde om aan de overtreder een waarschuwing te richten, wordt die wijziging als volgt verantwoord : « De wet voorziet slechts in een soort sancties, namelijk geldboetes. Er bestaat geen lichtere sanctiemogelijkheid. Er bestaat ook geen zwaardere voor hen die, ondanks de geldboetes, in hun overtreding volharden. Benadeelden en beroepsorganisaties zijn van hun kant ook afhankelijk van de resultaten van de overheidscontrole. Daarom wordt voorgesteld de sanctiemogelijkheid te diversifiëren op een wijze die volledig is geïnspireerd op de economische reglemente ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 7 mai 2004, qui a introduit la possibilité d'adresser un avertissement au contrevenant, justifient cette modification comme suit : « La loi ne prévoit qu'une sorte de sanction, c'est-à-dire les amendes. Il n'existe pas de possibilité de sanction plus légère. Il n'en existe pas non plus de plus lourde pour ceux qui, malgré les amendes infligées, persistent dans leurs infractions. Pour leur part, les personnes lésées et les organisations professionnelles sont également tributaires des résultats du contrôle réalisé par les autorités. C'est pourquoi il est proposé de diversifier la possibilité de sancti ...[+++]


Men kan zich afvragen of de NGO's zich niet eerder als een partner moeten opstellen voor de zelfstandige ondernemers en de KMO's om hen te helpen met lokale producenten in contact te komen of om na te gaan of de aangeboden « duurzaam » producten die aangeboden worden door invoerders wel echt duurzaam zijn.

L'on peut se demander si ces dernières ne devraient pas plutôt se positionner en partenaires des entrepreneurs indépendants et des PME, afin de les aider à entrer en contact avec les producteurs locaux ou de s'assurer que les produits « durables » proposés par les importateurs sont vraiment durables.


C. overwegende dat deze overgang uiteindelijk plaatsvond op 21/22 april 1970, toen de Europese Raad in Luxemburg een besluit nam dat een einde maakte aan de nationale bijdragen en een nieuw financieringsstelsel invoerde dat gebaseerd was op twee echte eigen middelen - landbouwheffingen en douanerechten - aangevuld met een derde middel op basis van de belasting over de toegevoegde waarde (BTW),

C. considérant que cette transition s'est finalement produite les 21 et 22 avril 1970, lorsque le Conseil européen de Luxembourg a arrêté une décision mettant un terme aux contributions nationales et introduisant un nouveau système de financement fondé sur deux ressources propres véritables - les prélèvements agricoles et les droits de douane -, complétées par une troisième ressource assise sur la taxe sur la valeur ajoutée (TVA),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat deze overgang uiteindelijk plaatsvond op 21/22 april 1970, toen de Europese Raad in Luxemburg een besluit nam dat een einde maakte aan de nationale bijdragen en een nieuw financieringsstelsel invoerde dat gebaseerd was op twee echte eigen middelen - landbouwheffingen en douanerechten - aangevuld met een derde middel op basis van de belasting over de toegevoegde waarde (BTW),

C. considérant que cette transition s'est finalement produite les 21 et 22 avril 1970, lorsque le Conseil européen de Luxembourg a arrêté une décision mettant un terme aux contributions nationales et introduisant un nouveau système de financement fondé sur deux ressources propres véritables - les prélèvements agricoles et les droits de douane -, complétées par une troisième ressource assise sur la taxe sur la valeur ajoutée (TVA),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte invoerders' ->

Date index: 2023-05-12
w