Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echte veranderingen hebben " (Nederlands → Frans) :

7. betreurt het dat de huidige aanpak van de Commissie hoofdzakelijk gericht is op marginale, technische aspecten van de wetgeving en voorbijgaat aan de tendensen, patronen en het gecombineerde effect van maatregelen op de rechtsstaat en de grondrechten; is van mening dat met name inbreukprocedures in de meeste gevallen niet hebben geleid tot echte veranderingen en een aanpak van de situatie in breder verband; dringt er nogmaals bij de Commissie op aan het eerste stadium van het EU-kader voor het versterken van de rechtsstaat in wer ...[+++]

7. déplore que la démarche actuelle de la Commission mette principalement l'accent sur des aspects techniques et marginaux de la législation, ignorant ainsi les tendances, les modèles et les effets combinés des différentes mesures sur l'état de droit et les droits fondamentaux; estime que les procédures en infraction n'ont pas permis, dans la majorité des cas, d'induire de réels changements et d'apporter plus généralement une réponse à cette situation; demande une nouvelle fois à la Commission d'activer la première phase du cadre de l'Union pour renforcer l'état de droit et dès lors d'enclencher immédiatement un processus de surveillan ...[+++]


6. laakt het feit dat de huidige aanpak van de Commissie hoofdzakelijk gericht is op marginale, technische aspecten van de wetgeving en voorbijgaat aan de tendensen en patronen; is van mening dat met name inbreukprocedures in de meeste gevallen niet hebben geleid tot echte veranderingen of een bredere oplossing voor de situatie; dringt er nogmaals bij de Commissie op aan het eerste stadium van het EU-kader voor het versterken van de rechtsstaat in werking te stellen en daarom onmiddellijk aan te vangen met een diepgravende evaluatie van de toestand van de democratie, de rechtsstaat en de grondr ...[+++]

6. condamne le fait que la démarche actuelle de la Commission mette principalement l'accent sur des aspects techniques et marginaux de la législation et qu'elle en ignore ainsi les tendances et les modèles; estime que les procédures en manquement n'ont notamment pas permis, dans la majorité des cas, d'induire de réels changements ou d'apporter plus généralement une réponse à cette situation; demande une nouvelle fois à la Commission d'activer la première phase du cadre de l'Union pour renforcer l'état de droit et dès lors d'enclencher immédiatement un processus de surveillance approfondie de la situation en matière de démocratie, d'éta ...[+++]


7. betreurt het dat de huidige aanpak van de Commissie hoofdzakelijk gericht is op marginale, technische aspecten van de wetgeving en voorbijgaat aan de tendensen, patronen en het gecombineerde effect van de maatregelen op de rechtsstaat en de grondrechten; is van mening dat met name inbreukprocedures in de meeste gevallen niet hebben geleid tot echte veranderingen en een algehele oplossing van de situatie;

7. déplore que la démarche actuelle de la Commission mette principalement l'accent sur des aspects techniques et marginaux de la législation, ignorant ainsi les tendances, les modèles et les effets conjugués des différentes mesures sur l'état de droit et les droits fondamentaux; estime que les procédures d'infraction, en particulier, n'ont pas permis, dans la plupart des cas, d'induire de réels changements et d'apporter plus généralement une réponse à la situation;


Last but not least dring ik erop aan dat u vasthoudt aan het gemeenschappelijk EU-standpunt inzake Cuba totdat zich daar echte veranderingen hebben voorgedaan.

Enfin, je propose que vous mainteniez votre engagement vis-à-vis de la position commune de l’UE sur Cuba jusqu’à ce que de réels changements puissent y être confirmés.


Bepaalde revolutionairen hebben de indruk dat er niet genoeg fundamentele veranderingen zijn geweest en dat er nog steeds geen plaats is voor een echte liberale agenda.

L'impression existe chez certains révolutionnaires qu'il n'y a pas eu de changement suffisamment radical et qu'il n'y a toujours pas de place pour un agenda véritablement libéral.


Bepaalde revolutionairen hebben de indruk dat er niet genoeg fundamentele veranderingen zijn geweest en dat er nog steeds geen plaats is voor een echte liberale agenda.

L'impression existe chez certains révolutionnaires qu'il n'y a pas eu de changement suffisamment radical et qu'il n'y a toujours pas de place pour un agenda véritablement libéral.


Wij staan positief tegenover een vergelijkende beoordeling van de verschillen die echte veranderingen hebben opgeleverd in de lidstaten waar deze al zijn geïntroduceerd.

Nous sommes favorables à une évaluation comparative des différences que de réels changements ont véritablement apportés sur le terrain dans les États membres qui les ont déjà introduits.


overwegende dat een actieve strijd voor klimaatbescherming verenigbaar is met duurzame economische groei en welvaart; overwegende dat het een efficiënte investering zou kunnen zijn met een belangrijke anti-recessiefunctie en gezien moet worden als een uitdaging voor verstrekkende structurele veranderingen die als einddoelstelling de verwezenlijking van een echte groene economie hebben,

considérant qu'une action résolue en faveur de la lutte contre le changement climatique est compatible avec la poursuite de la croissance économique et de la prospérité, qu'elle pourrait représenter un investissement efficace, en jouant un rôle important dans la lutte contre la récession, et qu'elle doit être considérée comme une mise en demeure d'effectuer des changements structurels de grande envergure, avec pour objectif ultime le développement d'une économie véritablement écologique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte veranderingen hebben' ->

Date index: 2021-08-01
w