Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter alleen gezegd » (Néerlandais → Français) :

Deze uitzondering geldt echter alleen indien voorafgaand aan de ondertekening van de overeenkomst een specifieke uitnodiging aan de consument werd gericht of reclame werd gemaakt in de lidstaat van de consument, en de consument in zijn eigen lidstaat alle nodige stappen had gezegd om de overeenkomst te sluiten.

Cette exception ne s'applique cependant qu'à la condition que la conclusion du contrat ait été précédée d'une invitation expressément adressée au consommateur ou par une communication publicitaire effectuée dans l'État membre du consommateur, et que celui-ci ait pris dans son État membre toutes les dispositions nécessaires à la conclusion du contrat.


In de loop van de afgelopen jaren heeft het lid altijd twee discours gehoord : één aan Vlaams zijde die het had over de verfijning van de democratie, het Europees burgerschap en dergelijke meer; aan de Franstalige kant was er echter een ander discours : daar heeft men zeer duidelijk, nog vóór het Verdrag van Maastricht was geratificeerd, gezegd dat dit eurostemrecht bijzonder welkom was omdat de Franstaligen daarmee hun posities in Brussel en in de Brusselse rand alleen maar zoud ...[+++]

Le membre note qu'au cours des dernières années, il a toujours entendu deux sons de cloche : pendant que les Flamands parlaient d'affinage de la démocratie, de citoyenneté européenne, etc., les francophones tenaient un tout autre discours, puisqu'ils clamaient haut et fort, dès vant la ratification du Traité de Maastricht, que l'octroi du droit de vote aux Européens était une aubaine, parce qu'il ne pourrait que consolider les positions francophones à Bruxelles et dans la périphérie bruxelloise.


Mijns inziens moet echter ook gezegd worden dat de onderhandelingen met Turkije niet alleen onderhandelingen zijn met de staat of de natie Turkije, maar dat Turkije een soort sleutel tot of een brug naar een hele regio is.

Mais je pense aussi qu’il faut dire que les négociations avec la Turquie ne sont pas uniquement des négociations avec l’État turc ou la nation turque, mais que la Turquie représente aussi une sorte de clé ou de pont qui donne accès à toute cette région.


Zijn argumentatie is dat de mensen ‘nee’ hebben gezegd. Hij wil echter alleen luisteren naar de antwoorden die hem goed uitkomen.

Il soutient que les citoyens ont dit non. Il ne souhaite entendre que les réponses qui l’arrangent.


Die situatie kunnen we echter alleen via referenda, via volksraadplegingen bereiken, en die zullen ook moeten plaatsvinden in de landen die ‘nee’ gezegd hebben.

Mais pour y arriver, il faut en passer par des référendums, des consultations populaires, et cela aussi dans les pays qui ont dit non.


We mogen echter alleen maar geld van de Europese belastingbetaler voor een beleid ter beschikking stellen wanneer we kunnen aantonen – en de voorzitter van de Commissie heeft dat al gezegd – dat er een toegevoegde waarde ontstaat. Dat betekent dat we met een euro die we in Europa uitgeven meer moeten bereiken dan met een euro die op het nationale niveau wordt uitgegeven.

Toutefois, nous devrions uniquement utiliser les deniers publics européens dans le cadre de mesures pour lesquelles nous pouvons affirmer avec confiance - comme le Président de la Commission l’a déjà dit - que nous créons de la valeur ajoutée - en d’autres mots, lorsqu’il est plus profitable de dépenser un euro au niveau européen qu’au niveau national.


Ik zou echter vooral de voorzitter van de Commissie willen bedanken, niet alleen voor het feit dat hij hier vandaag aanwezig is - hij had uiteindelijk ook kunnen zeggen dat hij alleen maar komt als de voorzitter van de Europese Raad komt - maar ook voor wat hij vandaag gezegd heeft.

Cependant, mes remerciements vont tout particulièrement au président de la Commission, non pas pour sa présence ici aujourd’hui - il pourrait, bien sûr, dire qu’il n’est présent que lorsque le président du Conseil européen est également présent - mais bien pour ce qu’il a dit aujourd’hui.


Deze uitzondering geldt echter alleen indien voorafgaand aan de ondertekening van de overeenkomst een specifieke uitnodiging aan de consument werd gericht of reclame werd gemaakt in de lidstaat van de consument, en de consument in zijn eigen lidstaat alle nodige stappen had gezegd om de overeenkomst te sluiten.

Cette exception ne s'applique cependant qu'à la condition que la conclusion du contrat ait été précédée d'une invitation expressément adressée au consommateur ou par une communication publicitaire effectuée dans l'État membre du consommateur, et que celui-ci ait pris dans son État membre toutes les dispositions nécessaires à la conclusion du contrat.


Op het einde heeft de minister echter alleen gezegd dat er zal worden getracht rekening te houden met wat de gewesten willen.

Mais le ministre dit juste que l'on tentera de tenir compte de la volonté des régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter alleen gezegd' ->

Date index: 2023-09-26
w