Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter allemaal dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Dat wil zeggen dat bijvoorbeeld een Congolees kandidaat-vluchteling thans minstens vijfmaal ondervraagd is voor drie verschillende rechtscolleges, die hem echter allemaal dezelfde vragen stellen, die allemaal hetzelfde verdrag toepassen, die allemaal dezelfde aanwijzingen moeten opsporen.

C'est dire que, par exemple, en cas de reconnaissance aujourd'hui d'un candidat réfugié congolais, celui-ci aura été interrogé au minimum à cinq reprises devant trois juridictions différentes mais qui, toutes, lui posent la même question, qui, toutes, appliquent la même convention, qui, toutes, doivent déceler les mêmes indices.


De alternatieve behandelingen echter, genieten niet allemaal dezelfde mate van algemene aanvaarding.

Les traitements alternatifs ne bénéficient cependant pas tous de la même acceptation unanime.


Politieke gevangenen worden echter allemaal op dezelfde manier behandeld (of mishandeld), of het nu gaat om mannen of om vrouwen.

Mais les prisonniers politiques sont tous (mal)traités de la même façon, qu'ils soient hommes ou femmes.


We hanteren echter allemaal dezelfde waarden als het gaat om vrijheid, eerlijkheid en gelijkheid voor iedereen en elke lidstaat.

Cependant, nous partageons tous les valeurs de la liberté, de l’équité et de l’égalité pour tous et pour tous les États membres.


Vanwege culturele, traditionele en organisatorische verschillen benaderen de lidstaten dit onderwerp echter niet allemaal op dezelfde wijze.

Cependant, en raison de contextes systémiques distincts au niveau culturel, traditionnel ou organisationnel, les États membres abordent cette question différemment.


De tranen van de moeders zijn echter altijd dezelfde, of hun zonen nu van Griekse of Turkse komaf zijn, ze waren allemaal Cyprioten, die gestorven zijn vanwege Enossis en Taksim.

Les larmes des mères sont les mêmes pour les fils d’origine grecque ou turque: ils étaient tous Chypriotes et ils sont morts à cause de enonis (l’union avec la Grèce) et de taksim (la partition).


Hypocrisie alom dus, maar daarnaast zou ik drie punten willen benadrukken die ik echt verbazingwekkend vind. Ten eerste ontbreekt iedere verwijzing naar de ongerechtvaardigde verhogingen van de rentetarieven waartoe de Europese Centrale Bank is overgegaan, terwijl die toch een rol spelen bij de stagnatie waarvan op dit moment sprake is in de eurozone. Ten tweede wordt de Europese Unie door de rapporteur beschouwd als een volkomen homogene zone die bestaat uit landen die allemaal met precies dezelfde problemen te maken hebben; sinds de laatste uitbreiding verschillen de omstandigheden echter ...[+++]

Outre cette hypocrisie, je voudrais souligner trois points qui m’ont paru surprenants: l’absence totale de référence aux augmentations non motivées des taux d’intérêt par la Banque centrale européenne, qui contribuent à la stagnation de la zone euro; le rapport considère l’Union européenne comme une zone parfaitement homogène, composée de pays rencontrant des problèmes strictement semblables, alors que les situations sont devenues extrêmement hétérogènes depuis le dernier élargissement; la demande d’une législation européenne qui soit «compatible avec celle de nos concurrents» peut constituer un appel inacceptable au moins-disant socia ...[+++]


De Europese universiteiten staan echter voor dezelfde moeilijkheden en moeten zich allemaal aanpassen aan veranderende omstandigheden.

Toutefois, les universités européennes sont confrontées à des difficultés communes et au même besoin de s'adapter à un contexte en mutation.


Daar is echter een reden voor: wij hebben verschillende stelsels in onze landen, ofschoon ze allemaal dezelfde naam hebben. Wij hebben uiteenlopende belastingstelsels, uiteenlopende uitkeringsniveaus, uiteenlopende culturen en een gebrekkige mobiliteit.

Ce désaccord trouve son origine dans le fait que chaque pays dispose de ses propres régimes : dispositions fiscales différentes, étendue des prestations différente, cultures différentes et manque de mobilité.


In het verslag van het Rekenhof wordt er echter op gewezen dat de diensten van Defensie de begrippen militaire autonomie en operationele activiteiten niet allemaal op dezelfde manier interpreteren.

Cependant, comme le relève le rapport de la Cour des comptes, les notions d'" autonomie militaire" et d'" activité opérationnelle" ne rencontrent pas d'interprétations unanimes au sein des différents services de la Défense.


w