Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter bijna onmogelijk " (Nederlands → Frans) :

Ondertussen is de wetgeving in Marokko echter in die mate aangepast dat het afsluiten van nieuwe polygame huwelijk bijna onmogelijk geworden is.

Du côté marocain, la législation a cependant été revue entre-temps et la polygamie est devenue quasiment impossible.


Het gevaar is echter reëel dat in een poging om die misbruiken te verbieden, de ambulante activiteiten in het algemeen bijna onmogelijk worden gemaakt.

Il y a toutefois un risque réel qu'en tentant d'interdire ces abus on ne rende quasiment impossible l'exercice d'activités ambulantes en général.


Ter hoogte van de spoorwegbrug, die beheerd wordt door NMBS/Infrabel, is het fietspad echter bijzonder smal, wat de doorgang voor fietsers moeilijk, zelfs bijna onmogelijk en zeer gevaarlijk maakt.

Cette piste cyclable est toutefois particulièrement étroite à hauteur du pont ferroviaire, qui est géré par la SNCB/Infrabel, ce qui rend le passage des cyclistes difficile et même presque impossible et très dangereux.


In achtergestelde regio’s is het echter bijna onmogelijk om een snelle internetaansluiting te krijgen.

Néanmoins, dans les régions défavorisées, il est presque impossible d'obtenir une connexion rapide à l'internet.


Ik verzoek het Parlement echter wel om niet met een groot aantal ingrijpende amendementen te komen en zo het bereiken van een compromis op voorhand al bijna onmogelijk te maken.

Toutefois, je demande au Parlement de ne pas introduire trop d’amendements matériels, ce qui rendrait l’achèvement d’un consensus presque impossible avant même de commencer.


Ik verzoek het Parlement echter wel om niet met een groot aantal ingrijpende amendementen te komen en zo het bereiken van een compromis op voorhand al bijna onmogelijk te maken.

Toutefois, je demande au Parlement de ne pas introduire trop d’amendements matériels, ce qui rendrait l’achèvement d’un consensus presque impossible avant même de commencer.


Er doen zich echter enkele terugkerende problemen voor op het gebied van de bescherming van intellectueel eigendom – de strijd tegen vervalsingen en namaakartikelen –, transparantie van de wetgeving, standaardisatie en certificatie en liberalisering van de dienstensector, vooral op het gebied van financiën, telecommunicatie en transport. Bovendien zijn er talrijke niet-commerciële obstakels, bijvoorbeeld de CCC, de beroemde China Compulsory Certification, die bijna onmogelijk te verkrijgen is.

Néanmoins, des problèmes récurrents surviennent dans des domaines tels que la protection de la propriété intellectuelle - la lutte contre les faux et la contrefaçon -, la transparence de la législation, la normalisation et la certification, l’ouverture des services, et notamment des services financiers, les télécommunications et les transports, ainsi que de nombreux obstacles non commerciaux, tels que le SCO - le fameux système de certification obligatoire -, qui est pratiquement impossible à obtenir.


Het is moeilijk of bijna onmogelijk dit doel te bereiken op het gebied van warmte en koude. Daarom is het belangrijk ook bij de wetgeving in de Unie actiever te worden om het doel van de verdubbeling te bereiken. Het is echter ook belangrijk het onderwerp hernieuwbare energie in veel andere beleidsterreinen van de Europese Unie te integreren: in het structuurbeleid, het regionale beleid, het beleid ten aanzien van de Middellandse Zee en beslist ook in het beleid ten aanzien van de ontwikkelingssamenwerking.

Il est impossible ou presque d’atteindre ce niveau dans le chauffage et la réfrigération. C’est donc dans ce secteur qu’il y a lieu d’enrichir la législation européenne si nous souhaitons nous conformer à l’objectif global d’un doublement, mais également d’intégrer les énergies renouvelables dans de nombreux autres domaines politiques de l’Union européenne, tels que la politique structurelle, la politique régionale, peut-être les relations méditerranéennes et, certainement, la coopération au développement.


In de Europese context is het echter bijna onmogelijk dat een lidstaat zelf criteria oplegt, omdat dit een verstoring van de interne markt tot gevolg heeft.

Dans le contexte européen, il est cependant presque impossible qu'un État membre impose lui-même des critères car cela perturberait le marché interne.


Door de absurditeit van het systeem is het echter bijna onmogelijk om een wet te wijzigen, zelfs als er fouten in staan en de minister dat bovendien toegeeft.

L'absurdité du système fait qu'il est quasiment impossible de modifier une loi, même lorsque celle-ci comporte des erreurs qui sont de surcroît reconnues par le ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter bijna onmogelijk' ->

Date index: 2023-09-10
w