Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter de mogelijkheid binnen vijf " (Nederlands → Frans) :

Om te voorkomen dat de deposanten in dit geval bij het faillissement van hun kredietinstelling in een financiële noodsituatie terechtkomen, hebben zij echter de mogelijkheid binnen vijf werkdagen maximaal 5 000 EUR van hun tegoed te uitbetaald te krijgen door het bevoegde depositogarantiestelsel.

Afin de garantir que les déposants ne connaissent pas de difficultés financières en cas de défaillance de leur établissement de crédit, ils pourront avoir la possibilité de se voir rembourser dans les cinq jours ouvrables, au titre de la garantie, leur avoir jusqu'à concurrence de 5 000 EUR.


In de tekst staat echter alleen dat binnen vijf jaar gegevens moeten worden doorgegeven die verantwoorden dat de wet onveranderd blijft.

Or, le texte précise seulement que des données justifiant le maintien tel quel de la loi doivent être transmises dans cinq ans.


In de tekst staat echter alleen dat binnen vijf jaar gegevens moeten worden doorgegeven die verantwoorden dat de wet onveranderd blijft.

Or, le texte précise seulement que des données justifiant le maintien tel quel de la loi doivent être transmises dans cinq ans.


De toenmalige minister van Justitie, Melchior Wathelet senior, had toen een wetsvoorstel ingediend dat deze bepalingen schrapte met het argument dat de mogelijkheid die de onderzoeksrechter zou krijgen om binnen vijf dagen na de verschijning voor de raadkamer de verdachte die hij pas heeft laten aanhouden weer vrij te laten, een vorm van debat op tegenspraak is.

À l'époque, le ministre de la Justice, Melchior Wathelet senior, avait alors déposé un projet de loi balayant ces dispositions en disant que la possibilité qui serait donnée au juge d'instruction de libérer, dans les cinq jours avant la comparution devant la chambre du conseil, l'inculpé qu'il venait de placer sous mandat d'arrêt était une forme de débat contradictoire.


Om daarbij te verzekeren dat deposanten in de overgangsperiode tot 31 december 2016 in geval van een faillissement van een kredietinstelling niet in financiële moeilijkheden raken, moeten zij echter de mogelijkheid hebben hun tegoed dat in aanmerking komt voor terugbetaling voor maximaal 5 000 EUR binnen vijf werkdagen door het bevoegde depositogarantiestelsel uitbetaald te krijgen.

Les déposants devraient toutefois avoir la possibilité, pour éviter de connaître, durant la période transitoire expirant le 31 décembre 2016, des difficultés financières en cas de défaillance de leur établissement de crédit, de se voir rembourser dans les cinq jours ouvrables, au titre de la garantie, leur avoir éligible jusqu'à concurrence de 5 000 EUR.


Om daarbij te verzekeren dat deposanten gedurende de overgangsperiode tot 31 december 2016 in geval van een faillissement van een kredietinstelling niet in financiële moeilijkheden raken, moeten zij echter in staat worden gesteld om een uitbetaling tot maximaal 5 000 EUR binnen vijf werkdagen maar niet minder dan een week van het bevoegde depositogarantiestelsel te verkrijgen op hun tegoed dat in aanmerking komt voor terugbetaling.

Pour éviter de connaître, durant la période transitoire expirant à cette date, des difficultés financières en cas de défaillance de leur établissement de crédit, les déposants devraient toutefois avoir la possibilité, d'obtenir du système de garantie des dépôts concerné le remboursement, dans un délai de cinq jours ouvrables mais non inférieur à une semaine, de leur dépôt éligible jusqu'à concurrence de 5 000 EUR.


Tot vorig jaar had de FOD Financiën nooit gebruikgemaakt van vrije software op zijn pc-park, ook al was deze mogelijkheid ongeveer vijf jaar geleden in overweging genomen binnen de transversale groep, bestaande uit de vertegenwoordigers van ICT en die van de interne cliënten.

Jusqu'à l'an dernier, le SPF Finances n'avait jamais fait usage de logiciels libres sur son parc PC, même si, il y a environ cinq ans, cette possibilité avait été envisagée au sein du groupe transversal réunissant les représentants de PICT et ceux des clients internes.


De Raad handhaaft echter de periode van vijf jaar en schrapt bovendien de mogelijkheid om niet bindende richtsnoeren vast te stellen.

Mais le Conseil maintient la période de cinq années et supprime par-dessus le marché la possibilité d'arrêter des directives non contraignantes.


Overeenkomstig artikel 30, lid 2, letter a) en letter b) van het EU-Verdrag moet de Raad Europol binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam enerzijds de mogelijkheid bieden deel te nemen aan operationale acties van gemeenschappelijke onderzoeksteams en anderzijds in speciale gevallen de lidstaten te verzoeken om onderzoeken in te stellen.

En vertu de l'article 30, paragraphe 2, points a) et b) du traité UE, le Conseil permet à Europol, dans un délai de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur du traité, la mise en œuvre d'actions opérationnelles d'équipes communes, les États membres pouvant être invités, dans des cas particuliers, à mener des enquêtes.


Het is onbegrijpelijk dat er bij kwijtschelding een lange minimumduur van drie jaar wordt voorgeschreven en dat de wet het eigen uitgangspunt van herstel binnen vijf jaar hypothekeert door de mogelijkheid van verlenging.

Il est incompréhensible de prescrire, en cas de remise de dette, une durée minimum de trois ans. Il est tout aussi incompréhensible que la loi hypothèque le redressement dans les cinq ans en raison de la possibilité d'une prolongation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter de mogelijkheid binnen vijf' ->

Date index: 2023-05-30
w