Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter eveneens willen » (Néerlandais → Français) :

Ik zou echter eveneens willen benadrukken dat oudere werknemers met name in het mkb van bijzonder belang zijn voor innovatie.

Toutefois, je voudrais également souligner l’importance particulière des travailleurs âgés dans les PME eu égard à l’innovation.


In de verantwoording van het amendement wordt vermeld : « De bedoeling van dit ontwerp bestaat erin om sommige van [de] beperkingen inzake toegelaten beroepsactiviteiten te versoepelen. Deze versoepeling is ingegeven door een bekommernis om het aantal knelpuntvacatures en het aantal vervangingsvacatures in de hand te houden. Wanneer gepensioneerden gemakkelijker aan het werk kunnen blijven, zullen er immers minder banen zijn waarvoor een werkgever op zoek zal moeten gaan naar een geschikte vervanger voor een personeelslid dat op pensioen gaat. De omstandigheid dat gepensioneerden meer zullen mogen werken, kan eveneens ertoe bijdragen dat ...[+++]

La justification de l'amendement indique : « L'objectif de ce projet est d'assouplir certaines [des] restrictions concernant les activités professionnelles autorisées, afin de maîtriser le nombre d'emplois en pénurie et de remplacements à pourvoir. En effet, s'il est plus facile pour les pensionnés de rester au travail, il y aura moins d'emplois pour lesquels l'employeur devra rechercher un remplaçant adéquat à la suite d'un départ à la pension. De plus, le fait que les pensionnés pourront travailler plus peut aussi contribuer à facil ...[+++]


Armoede en sociale uitsluiting bestrijden is echter eveneens, in wezen, de menselijke waardigheid willen herstellen, de waardigheid van zowel mannen als vrouwen.

Mais la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale c'est aussi, et surtout, vouloir restaurer la dignité humaine, la dignité d'hommes et de femmes.


Het Parlement, de Commissie en de Raad zitten op dezelfde golflengte en dat is een goede zaak, want waar het om gaat, is niets meer en niets minder dan dat wij ons gemeenschappelijk erfgoed willen behouden, op onze fundamenten willen voortbouwen en ervoor willen zorgen dat ons rijke, meer dan honderd jaar oude cinematografische erfgoed behouden blijft voor toekomstige generaties. Dit geldt echter eveneens en op dezelfde wijze voor de cinema die vandaag en morgen wordt gecreëerd, want dat is ons toekomstige erfgoed ...[+++]

Parlement, Commission, et Conseil sont sur une même longueur d’ondes et cela à bon escient, parce qu’il s’agit, ni plus ni moins, de préserver notre mémoire commune, de nous fonder sur nos racines, de veiller à préserver pour les générations futures le patrimoine cinématographique riche de plus de cent ans mais aussi, et de la même manière - car c’est notre patrimoine de demain - le cinéma qui est créé aujourd’hui et celui qui le sera demain.


Wat mij en velen van ons echter eveneens met angst en zorg vervult, is dit: er loopt een rode draad van het beleid van Bush met betrekking tot de preventieve oorlog in Irak, via de hardnekkigheid waarmee ook Sharon gelooft dat geweld slechts met geweld kan worden beantwoord, naar de maatregelen van Poetin: ook die neigen er immers naar, geweld met geweld, met autoritair optreden, met autoritaire structuren te beantwoorden. Ik ben alle sprekers, de minister van Buitenlandse Zaken en de commissaris heel dankbaar, dat ze de andere weg hebben gewezen, die ik de Europese weg zou willen ...[+++]

Toutefois, ce qui m’effraie et m’inquiète - et c’est le cas de bon nombre d’entre nous -, c’est la ligne rouge qui relie la politique de Bush sur la guerre préventive en Irak, la conviction opiniâtre de Sharon qu’on ne peut répondre à la violence que par la violence et les actes de Poutine, qui tendent vers cette direction, sa conviction étant qu’on ne peut répondre à la force que par la force, ce qui rend l’autorité nécessaire pour être le plus fort et, partant, les structures autoritaires inévitables.


Ik zou echter eveneens willen onderstrepen hoe belangrijk het is dat wij ook buiten onze officiële overlegorganen en instellingen tekst en uitleg verschaffen, dat wij de dialoog aangaan met de nationale parlementen en met de burgers in elke lidstaat van de Unie en in elke kandidaat-lidstaat.

Mais je voudrais également insister, au-delà de nos enceintes officielles et institutionnelles, sur le travail d'explication et de dialogue qu'il nous faut mener avec les parlements nationaux et avec les citoyens dans chacun des pays de l'Union et avec les pays candidats.


De wetgever heeft echter eveneens rekening willen houden met het onpartijdigheidsbeginsel, wat blijkt uit de door artikel 411, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek geboden mogelijkheid voor de in artikel 410, § 1, bedoelde overheden om het onderzoek te laten voeren door een persoon van minstens gelijke rang die zij in hun korps aanwijzen of de korpschef van een hoger niveau.

Le législateur a toutefois également voulu tenir compte du principe d'impartialité, ce qui ressort de la possibilité offerte par l'article 411, § 1, du Code judiciaire aux autorités visées à l'article 410, § 1, de faire mener l'instruction par une personne de rang au moins égal qu'elles désignent au sein de leur corps ou par le chef de corps du degré supérieur.


Op dit punt geldt eveneens dat iedereen mee moet roeien. Als wij onze doelstelling van 3 procent inderdaad willen verwezenlijken, moeten echter vooral degenen die over meer inkomsten en een groter economisch potentieel beschikken, iets harder roeien.

Dans ce domaine également, nous devons tous saisir les rames. En particulier, ceux d’entre nous qui bénéficient de revenus élevés et d’un plus grand poids économique doivent ramer avec plus de force afin que nous franchissions le cap des 3% que nous nous sommes fixé.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SD ...[+++]


Het lijkt mij echter eveneens voorbarig nu reeds het aantal aanvragen tot steun en advies te willen uitdrukken in cijfers.

Il semble cependant également prématuré de vouloir dès à présent exprimer en chiffres le nombre de demandes d'appui et d'avis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter eveneens willen' ->

Date index: 2022-08-20
w