Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter evenmin komen " (Nederlands → Frans) :

Hij wil echter evenmin komen tot een situatie waarin het Rekenhof voortaan door de Gemeenschappen en Gewesten mee wordt gefinancierd en aldus ook structureel wordt gewijzigd.

Mais il ne veut pas non plus arriver à une situation où la Cour des comptes sera désormais cofinancée par les Communautés et les Régions, entraînant par là même, des modifications structurelles de la Cour.


Hij wil echter evenmin komen tot een situatie waarin het Rekenhof voortaan door de Gemeenschappen en Gewesten mee wordt gefinancierd en aldus ook structureel wordt gewijzigd.

Mais il ne veut pas non plus arriver à une situation où la Cour des comptes sera désormais cofinancée par les Communautés et les Régions, entraînant par là même, des modifications structurelles de la Cour.


In de mededeling komen dergelijke sociale gevolgen echter niet aan de orde, evenmin als herstructureringen t.g.v. de „verclouding” van informaticadiensten, verlies van arbeidsplaatsen, verplaatsing van bedrijfsactiviteiten naar het buitenland, virtualisatie en de steeds grotere afstand tussen gebruikers en informatici.

Or dans la communication, l’impact social décrit ci-dessus n’est pas mentionné ni pris en compte; pas plus, d’ailleurs, que les restructurations liées à la «cloudification» des services informatiques, les pertes d’emplois, les délocalisations, la virtualisation et la distanciation des utilisateurs et des informaticiens.


De prognoses van SeaFrance komen echter geenszins overeen met die van PO en zijn evenmin in overeenstemming met de ontwikkeling van het marktaandeel van SeaFrance, dat van 21 % in 2006 is gedaald naar 17 % in 2010.

Or, les prévisions de SeaFrance ne correspondraient nullement à celles de PO ni à l’évolution de la part de marché de SeaFrance, passée de 21 % en 2006 à 17 % en 2010.


Hiermee zal er echter geen einde komen aan de crisis en worden wij evenmin beschermd tegen nieuwe verrassingen die in het verdere verloop van het proces aan het licht kunnen komen.

Cependant, cela ne suffira pas à mettre un terme à la crise ou à nous protéger contre d'autres mauvaises surprises à mesure que la situation évolue.


Het is echter goed er nogmaals op te wijzen dat de Conventie een supranationale grondwet heeft voorgesteld, die tot stand zou komen door middel van een intern akkoord van de federalistische microkosmos, maar dat we dit geen “doeltreffendheid” kunnen noemen wanneer het akkoord niet overeenkomt met de wil van de gezamenlijke lidstaten, en waarschijnlijk evenmin met die van de bevolkingen.

Pourtant, il faut rappeler une fois de plus que la Convention a proposé une Constitution supranationale par accord interne du microcosme fédéraliste, mais qu’on ne peut pas appeler cela de "l’efficacité" dès lors que cet accord ne correspondait ni à la volonté de l’ensemble des États, ni probablement à celle des peuples.


Zij komen echter evenmin in aanmerking voor het bepalen van het volume van de diensten en perioden dat als grondslag dient voor het vaststellen van die maximumgrens.

Elles n'entrent toutefois pas en considération non plus pour déterminer le volume des services et périodes qui sert de base pour l'établissement de cette limite maximum.


De bewuste steunmaatregelen zijn echter niet van sociale aard noch worden zij aan individuele verbruikers toegestaan (punt a)) en evenmin zijn zij bedoeld om de schade te herstellen die veroorzaakt is door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen (punt b)). Ook komen zij niet ten goede aan de economie van bepaalde streken van de Bondsrepubliek Duitsland die nadeel ondervinden van de deling van Duitsland (punt c)).

Or les aides en question ne sont ni à caractère social ni octroyées à des consommateurs individuels [point a)], pas plus qu'elles ne sont destinées à remédier aux dommages causés par des calamités naturelles ou par d'autres événements extraordinaires [point b)]; elles ne sont pas davantage octroyées à l'économie de certaines régions de la République fédérale d'Allemagne affectées par la division de l'Allemagne [point c)].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter evenmin komen' ->

Date index: 2023-07-05
w