Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter iets willen " (Nederlands → Frans) :

De ambassadeur gaat echter iets te kort door de bocht wanneer hij zegt dat de bedenkingen bij de engagementen van de Russische Federatie enkel op het conto van bepaalde organisaties die Rusland in een negatief daglicht willen plaatsen te schrijven zijn.

L'ambassadeur va trop loin quand il dit que les objections exprimées au sujet des engagements de la Fédération de Russie n'émanent que de certaines organisations qui veulent jeter le discrédit sur la Russie.


Als echter iets in overeenstemming met de Verdragen is en we geen dingen willen doen die dat niet zijn – want er zijn er die overwegen dat wel te doen – dan is het voor ons als Europees Parlement duidelijk dat de instelling die de centrale rol speelt in de Verdragen, en dat is de Commissie, ook hier de centrale rol moet spelen.

Cependant, lorsque quelque chose se passe dans le cadre des traités et que nous ne voulons pas créer arbitrairement quelque chose qui dépasse les limites des traités, ce que certains envisagent précisément, il est clair pour le Parlement européen que l’institution au cœur de ce dossier doit être l’institution centrale dans le cadre des traités, à savoir la Commission.


Ik zou de commissaris echter iets willen vragen over wat in de mededeling wordt gezegd, namelijk dat men overal op dezelfde wijze beschermd moet zijn, ongeacht waar in de EU men verblijft.

Ma question à la commissaire porte toutefois sur la position formulée dans la communication concernant l’objectif de garantir la même protection indépendamment du lieu de la transaction à l’intérieur de l’UE.


– (PT) Ik dank de Europese Commissie voor de toelichting. Ik zou echter op iets willen wijzen dat ook tijdens het debat duidelijk is geworden. De Juridische Dienst van het Europees Parlement heeft weliswaar de legitimiteit van de rechtsgrond voor het initiatief van de Commissie erkend, maar tegelijkertijd heeft die dienst gesteld dat de Europese Commissie op basis van het geldende Verdrag voor het initiatief een rechtsgrond had kunnen kiezen die het Europees Parlement recht van medebeslissing had gegeven.

– (PT) J’apprécie les clarifications apportées par la Commission européenne, mais je voudrais rappeler à l’Assemblée que, comme cela a été souligné au cours du débat, si les services juridiques du Parlement européen ont effectivement reconnu la légitimité de la base juridique sur laquelle repose l’initiative de la Commission, ils ont également précisé que, sur la base du Traité en vigueur, la Commission européenne aurait pu prendre la même initiative en retenant une formule juridique accordant au Parlement européen le pouvoir de codécision.


Ik zou graag willen afsluiten met een verzoek om een veel sterkere militaire aanwezigheid, teneinde de vrede te stabiliseren. Dat is echter iets dat alleen de Verenigde Naties kan bewerkstelligen.

Je terminerai en appelant une présence militaire beaucoup plus forte pour stabiliser la paix et ça, certes, seules les Nations unies peuvent le faire.


In de uitgebreide Europese Unie hebben wij echter iets meer tijd nodig om te bespreken op welke manier wij dit doel willen bereiken en hoe hoog wij het willen stellen.

Au sein de l’Union européenne élargie, un peu plus de temps nous sera toutefois nécessaire pour discuter plus en profondeur de la manière de définir cet objectif et du niveau auquel il doit être fixé.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter iets willen' ->

Date index: 2021-06-04
w