Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter moeten kiezen " (Nederlands → Frans) :

Wij zullen echter moeten kiezen voor ofwel het Europa van het intergouvernementalisme ofwel het Europa van de communautaire methode.

Cette Europe sera une Europe de l’intergouvernementalisme ou une Europe de la méthode communautaire.


Als de wetgever of de samenleving echter wenst dat de volledige anonimiteit moet worden opgeheven en dat paren moeten kunnen kiezen voor de niet-anonimiteit, dan moeten tegelijkertijd de rechten worden gevrijwaard van die paren die de anonimiteit strikt willen behouden.

Si le législateur ou la société souhaitent réellement que l'anonymat soit levé et que les couples puissent choisir l'absence d'anonymat, il convient de préserver les droits des couples qui veulent conserver le strict anonymat.


Als de wetgever of de samenleving echter wenst dat de volledige anonimiteit moet worden opgeheven en dat paren moeten kunnen kiezen voor de niet-anonimiteit, dan moeten tegelijkertijd de rechten worden gevrijwaard van die paren die de anonimiteit strikt willen behouden.

Si le législateur ou la société souhaitent réellement que l'anonymat soit levé et que les couples puissent choisir l'absence d'anonymat, il convient de préserver les droits des couples qui veulent conserver le strict anonymat.


Het klopt dat bepaalde penitentiaire inrichtingen een keuze aanbieden tussen verschillende maaltijden: zonder varkensvlees, vegetarisch, halal (volgens de mogelijkheid voor de gevangenis om gecertificeerd halalvlees te kopen), enz. De gedetineerden hebben echter de mogelijkheid om naar eigen keuze een menu te kiezen, zonder dat zij dat moeten motiveren en zonder dat zij zich moeten beroepen op een religieuze overtuiging.

Il est vrai que certaines prisons offrent un choix entre différents menus : sans porc, végétarien, halal (selon la possibilité pour la prison de se fournir en viande certifiée halal), etc., mais la possibilité pour les détenus de choisir un menu relève de leur libre choix, sans qu’ils doivent le motiver ni faire état d’ une conviction religieuse.


Ik ben het er echter volkomen mee eens dat ook de investeringsfondsen hun sociale doelstelling moeten bewaken en dat ze expliciet kunnen kiezen tussen hoge risico's of lage rendementen.

J'admets certes que les fonds d'investissement doivent, eux aussi, être attentifs à leur objectif social et qu'ils peuvent choisir clairement entre des risques élevés ou des rendements faibles.


In die logica moeten echtgenoten echter ook kunnen kiezen voor de gewone scheiding van goederen, aangezien de solidariteit in de eerste plaats geldt voor inkomsten die gegenereerd worden tijdens het huwelijk.

Mais, dans cette logique, il faudrait aussi récuser la possibilité pour les époux de choisir le régime de la séparation de biens pure et simple, étant donné que la solidarité s'applique en premier lieu aux revenus générés durant le mariage.


Oekraïne zal echter ook moeten kiezen voor Europese normen in het bestuur van de rechterlijke macht, die wordt gekenmerkt door gepolitiseerde rechtszaken waarin de aangeklaagden niet alle rechten en instrumenten hebben die nodig zijn om een rechtszaak, die in sommige gevallen puur politiek is, tegemoet te treden.

Toutefois, l’Ukraine doit adopter des normes européennes y compris dans l’administration du pouvoir judiciaire, qui se distingue par des procès politisés au cours desquels les accusés ne jouissent pas de tous les droits et moyens nécessaires à faire face à une procédure qui, dans certains cas, est purement politique.


Ik hoop echter wel dat dit betekent dat het oude argument, dat we moeten kiezen tussen hetzij meer concurrentievermogen hetzij meer sociale rechtvaardigheid, hier door alle fracties, en zelfs binnen alle fracties, ook als een oud argument wordt gezien.

Mais je voudrais que cela signifie aussi qu’ici, tous groupes politiques confondus et au sein même de ces groupes, le vieil argument selon lequel il faut faire un choix entre plus de compétitivité et plus de justice sociale puisse être considéré comme un argument dépassé.


Gedurende deze periode moeten fabrikanten echter kunnen kiezen of ze hun voertuigen overeenkomstig de bestaande richtlijnen of overeenkomstig deze verordening laten goedkeuren.

Néanmoins, au cours de cette période, les constructeurs devraient avoir la faculté de choisir de faire réceptionner les véhicules soit au titre des directives existantes soit au titre du présent règlement.


Er is echter niemand in de EU met een machtspositie die in staat is te beslissen voor welke soorten energie we moeten kiezen om in de toekomst een duurzame energietoevoer te kunnen waarborgen.

Personne en position de pouvoir dans l’UE n’est toutefois en mesure de décider quels types d’énergie choisir pour garantir un approvisionnement durable en énergie dans le futur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter moeten kiezen' ->

Date index: 2023-05-12
w