Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep wegens nalaten
Beroep wegens onrechtmatig niet-handelen
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Sensitieve betrekkingswaan

Traduction de «echter niet nalaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


beroep wegens nalaten | beroep wegens onrechtmatig niet-handelen

recours en carence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We zullen echter niet nalaten om intern een reflectieoefening te houden om te bekijken of er andere mogelijkheden zijn voor de organisaties uit het middenveld.

Nous ne manquerons toutefois pas d'effectuer un exerce de réflexion en interne afin d'étudier les éventuelles autres possibilités pour les organisations de la société civile.


2. Het spreekt echter vanzelf dat de Economische Inspectie bij klachten of inbreuken niet zal nalaten om op te treden en op zoek te gaan naar diegenen die verantwoordelijk zijn voor de misleiding of fraude.

2. En cas de plaintes ou d'infraction avérée, l'Inspection économique ne manquera pas d'intervenir et de rechercher celui ou ceux responsable(s) de la tromperie ou de la fraude.


Het spreekt echter vanzelf dat de Economische Inspectie bij klachten niet zal nalaten om op te treden en op zoek te gaan naar diegene(n) die verantwoordelijk zijn voor de misleiding of fraude.

Il va toutefois de soi qu'en cas de plaintes, l'Inspection économique ne manquera pas d'intervenir et de rechercher celui ou ceux responsable(s) de la tromperie ou de la fraude.


Ik kan echter niet nalaten om mijn frustratie te uiten: ik vind het jammer dat het Parlement en de Commissie geen gebruik willen maken van deze mogelijkheid om nu ook het onderscheid te maken tussen de oostelijke en de zuidelijke dimensie van het Europees nabuurschap omdat dit de landen zijn die in de toekomst mogelijk deel zullen uitmaken van de Europese Unie.

Cependant, je ne peux pas m’empêcher d’exprimer ma frustration: je regrette que le Parlement et la Commission n’aient pas été désireux de tirer parti de cette occasion d’opérer une fois pour toutes une distinction entre la PEV à l’Est - avec les pays qui pourraient, dans l’avenir, devenir nos partenaires au sein de l’Union - et la PEV à l’égard du Sud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij mogen echter niet nalaten de inspanningen en reactiecapaciteit van de lokale autoriteiten te erkennen: zij hebben tijdens de laatste stedelijke afvalcrisis, in de herfst van 2010, buitengewone maatregelen genomen om te voldoen aan het arrest van het Europese Hof van Justitie van 4 maart 2010.

Cependant, les efforts déployés et les moyens mis en œuvre par les autorités locales doivent être reconnus: ces dernières ont pris des mesures extraordinaires dans le cadre de la dernière crise de déchets urbains survenue à l’automne 2010, afin de se conformer à l’arrêt rendu par la Cour de justice de l’Union européenne le 4 mars 2010.


Wij kunnen echter niet nalaten kritiek uit te oefenen op het feit dat in een resolutie als deze helemaal geen gewag wordt gemaakt van het probleem van de geleidelijke uitputting van de aardolievoorraden, de zorgwekkend grote afhankelijkheid van de mensheid van deze primaire energiebron, het enorme belang van een rechtvaardig en zorgvuldig beheer van de bestaande reserves en de noodzaak op zoek te gaan naar andere, alternatieve bronnen van energievoorziening.

Toutefois, il est déplorable qu’une résolution sur ce sujet passe totalement sous silence les questions des limites physiques des réserves de pétrole, de la dépendance extrême et inquiétante de l’humanité par rapport à cette source d’énergie dominante, de la nécessité de gérer les réserves existantes avec équité et circonspection et de la nécessité de rechercher d’autres sources d’approvisionnement en énergie.


We kunnen echter niet nalaten te onderstrepen en resoluut te verwerpen dat in het verslag, al zij het terloops en als element waarover moet worden nagedacht, een verwijzing is opgenomen naar mogelijke innovatieve systemen voor de betaling van ecosysteemdiensten.

Toutefois, nous ne pouvons manquer de signaler et de rejeter catégoriquement l’inclusion dans le rapport de la référence à d’éventuels systèmes novateurs de paiement des services écosystémiques, même s’il ne s’agit que d’une simple suggestion à envisager.


Bij de behandeling van het vraagstuk van de grondrechten in de EU mogen wij echter niet nalaten te verwijzen naar de verschrikkelijke gebeurtenissen in de Gazastrook.

En affrontant la question des droits fondamentaux dans l’UE aujourd’hui, nous ne devons toutefois pas oublier de faire référence aux terribles événements à Gaza.


Als zij echter nalaten om hun keuze binnen de bepaalde termijn schriftelijk kenbaar te maken, dan worden zij geacht ervoor te hebben gekozen om niet naar de LEM Oostende-Brugge over te gaan.

Si néanmoins ils négligent de faire connaître leur choix par écrit dans le délai établi, ils sont réputés avoir choisis de ne pas transférer à la SEA Ostende-Bruges.


Roamende klanten echter die vóór 30 juni 2007 al doelbewust hadden gekozen voor een ander specifiek roamingtarief of -pakket dan het roamingtarief dat zij gekregen zouden hebben als zij die keuze niet hadden gemaakt, en die nalaten een keuze kenbaar te maken in overeenstemming met dit lid, behouden hun eerder gekozen tarief of pakket.

Toutefois, les abonnés itinérants qui, avant le 30 juin 2007, avaient déjà délibérément opté pour un tarif ou forfait spécifique d'itinérance autre que le tarif d'itinérance qui leur aurait été accordé en l'absence de ce choix, et qui n'expriment par leur choix conformément aux dispositions du présent paragraphe, demeurent assujettis au tarif ou au forfait qu'ils avaient précédemment choisi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter niet nalaten' ->

Date index: 2025-01-13
w