Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding

Traduction de «echter nog volop » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze werken zijn echter nog volop bezig.

Ces travaux sont cependant encore en pleine exécution.


2) Over dit wetsontwerp wordt het parlementair debat echter nog volop gevoerd, ook in verband met deze compenserende uitkering.

2) Ce projet de loi fait encore toutefois pleinement l'objet d'un débat parlementaire, également en ce qui concerne cette indemnité compensatoire.


De toegenomen activiteit van het CAT op het gebied van wetenschappelijk advies en indeling, alsmede het grote aantal klinische proeven dat met ATMP's wordt gedaan, tonen echter aan dat dit onderzoeksgebied volop in beweging is.

L'intensification marquée de l’activité du CTI en matière d’avis scientifiques et de classifications, de même que la multitude d’essais cliniques portant sur des MTI, témoignent du dynamisme de ce secteur de la recherche.


Het zou echter gevaarlijk zijn als de Europese Unie en haar lidstaten een wetenschappelijk en industrieel programma voor gevechtsdrones opstarten terwijl het juridische debat hierover nog volop aan de gang is.

Il serait cependant dangereux que l'Union européenne et ses membres se lancent dans un programme scientifique et industriel pour les drones de combat alors qu'on n'a pas encore vidé le débat juridique à cet égard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou echter gevaarlijk zijn als de Europese Unie en haar lidstaten een wetenschappelijk en industrieel programma voor gevechtsdrones opstarten terwijl het juridische debat hierover nog volop aan de gang is.

Il serait cependant dangereux que l'Union européenne et ses membres se lancent dans un programme scientifique et industriel pour les drones de combat alors qu'on n'a pas encore vidé le débat juridique à cet égard.


3. steunt de Europese ambities van het Oekraïense volk en zijn recht om te strijden voor de democratie, de rechtsstaat en een beter leven; moedigt het Oekraïense volk echter volop aan om deze strijd met vreedzame middelen te blijven voeren en zich duidelijk te distantiëren van extremistische groeperingen die noch democratisch noch pro-Europees zijn; wijst op de bijzondere verantwoordelijkheid die alle oppositieleiders in dit opzicht dragen;

3. soutient les aspirations européennes des citoyens ukrainiens et leur droit à lutter pour la démocratie, l'état de droit et l'amélioration de leurs conditions de vie; encourage toutefois vivement ceux-ci à continuer à mener ce combat en recourant à des moyens pacifiques et à se distancier clairement de groupes extrémistes, qui ne sont ni favorables à la démocratie, ni pro-européens; souligne la responsabilité particulière qui incombe aux différents leaders de l'opposition à cet égard;


Als we deze maas in onze eigen wetgeving, maar ook in het Verdrag van Bazel, niet dichten, moedigen we mensen die het met de wet niet zo nauw nemen, aan om milieuvervuiling te exporteren. Ook dat is huichelarij, want aan de ene kant hebben we het in Europa over hoge normen, maar anderzijds creëren we volop mogelijkheden om de regels te omzeilen en dergelijke exporten mogelijk te maken. Degene die daarop wordt aangekeken, is commissaris Dimas en met hem de Commissie. In dit geval, mevrouw de voorzitter van de Raad, is de Commissie echter ...[+++]

Si nous ne comblons pas cette faille dans notre législation ainsi que dans la convention de Bâle, nous encouragerons certaines personnes, qui ne sont pas pointilleuses lorsqu’il s’agit de respecter la loi, à faire de la pollution de l’environnement un bien exportable, ce qui est hypocrite, car pendant que nous parlons de normes élevées en Europe, nous ouvrons également des brèches qui permettent l’exportation de ce type de produits. Et c’est le commissaire Dimas - le pauvre -, et la Commission avec lui, qui doivent payer les pots cassés, même si je dois dire à la présidente en exercice que la Commission, dans le cas présent, est assez irréprochable.


Uit de aanslagen die Spanje op 11 maart 2004 zo zwaar hebben getroffen, is echter gebleken dat de dreiging van terroristische daden op Europees grondgebied of tegen Europese belangen nog volop aanwezig is.

Mais les attentats qui ont frappé durement le Royaume d’Espagne le 11 mars 2004 ont démontré que la menace d’actes terroristes sur le sol européen ou contre des intérêts européens est toujours bien présente.


Laten we echter niet vergeten dat ons werk, dat volop in de belangstelling staat, een internationaal karakter moet hebben en niet op partijen of instellingen gebaseerd mag zijn.

Il nous faut cependant nous souvenir que notre travail - qui est sous les feux de la rampe - doit être de nature internationale et non partisane ou institutionnelle.


Wij zullen 48 uur na het debat echter niet meer in Straatsburg zijn, dus degenen die de motie hebben ingediend kunnen na het debat volop overleggen, en vervolgens kunnen we de uitkomst van dat overleg bespreken in de Conferentie van voorzitters.

Nous ne serons pas à Strasbourg 48 heures après la conclusion du débat. Ainsi, ceux qui ont introduit la motion pourront envisager ce qu’ils veulent après le débat et nous pourrons discuter de ce résultat lors de la Conférence des présidents.




D'autres ont cherché : echter wel na melding     echter nog volop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter nog volop' ->

Date index: 2025-01-27
w