Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisch afvragen
Cyclish afvragen van de controles
Cyclish afvragen van de signaleringen
Willekeurig afvragen

Vertaling van "echter ook afvragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
cyclish afvragen van de controles | cyclish afvragen van de signaleringen

rafraîchissement des contrôles




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als iemand in bepaalde omstandigheden het beroepsgeheim mag verbreken (eerste deel), kan men zich echter ook afvragen of iemand die dit niet doet, niet strafbaar is (tweede deel).

Mais on peut aussi se demander, lorsqu'une personne est autorisée à rompre le secret professionnel dans certaines circonstances (premier volet), si elle est attaquable quand elle ne le fait pas (second volet).


We moeten ons echter ook afvragen hoe we samen de problemen van de Syrische crisis kunnen overwinnen.

Néanmoins, il faut également se poser la question comment nous pouvons surmonter ensemble les problèmes causés par la crise syrienne.


Men kan zich echter afvragen of deze regel voor de juridische beroepsbeoefenaars voldoende transparant en gemakkelijk toepasbaar is.

L'on peut cependant s'interroger sur le point de savoir s'il s'agit d'une règle transparente et facile à appliquer par les praticiens du droit.


In de documenten vindt men die geest echter niet terug. Men kan zich dan ook afvragen of deze aanbevelingen niet simpelweg het einde inluiden van een evenwichtig Europees economisch beleid dat op de sociale aspecten gericht is.

Or, dans les documents, on ne retrouve pas cet esprit et on peut donc se poser la question de savoir si ces recommandations ne sonnent pas tout simplement le glas d'une politique économique européenne équilibrée et centrée sur le social.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten ons echter ook structureel afvragen of er in het algemeen niet meer moet worden overgeschakeld van CT naar NMR en dit in het belang van de volksgezondheid.

Nous devons toutefois aussi nous placer à un niveau structurel et nous demander s'il ne faut pas d'une manière générale substituer davantage les RMN aux CT-scans et ce, dans l'intérêt de la santé publique.


Dan moet men zich echter ook afvragen, mijnheer Schulz, waarom de energieprijzen zo hoog zijn.

Toutefois, Monsieur Schulz, il faut alors se poser la question: pourquoi les prix de l’énergie sont-ils si élevés?


We moeten ons echter steeds afvragen: lukt het ons hiermee voor meer rechtvaardigheid te zorgen, lukt het ons ervoor te zorgen dat er in Europa meer kinderen worden geboren?

Nous devons nous demander si cela apportera plus de justice et plus d’enfants en Europe.


We moeten ons echter ook afvragen waar die piraterij vandaan komt, wat hiervan de bronnen zijn.

Mais nous devons également penser aux origines du piratage, à ses sources.


We kunnen ons echter terecht afvragen of dit wel mogelijk is in een regio waar vijf van de zeven landen in conflict zijn met hun buurlanden en het ene conflict het andere aanwakkert, waar één land al meer dan vijftien jaar niet in staat is om normaal te functioneren en waar een extreem hoog percentage van de bevolking onder de armoedegrens leeft.

Toutefois, il est légitime de se demander si cela reste possible dans une région où cinq pays sur sept sont en conflit avec leurs voisins et où chaque conflit alimente l’autre, dans une région où un pays est dans l’incapacité de fonctionner normalement depuis 15 ans et où la proportion de la population vivant sous le seuil de pauvreté est extrêmement élevée.


We zouden ons echter moeten afvragen welk effect onze acties hebben, die voortvloeien uit solidariteit tussen mensen van goede wil.

Nous devrions cependant nous demander quels sont les effets produits par nos activités qui sont motivées par la solidarité avec les personnes de bonne volonté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter ook afvragen' ->

Date index: 2025-01-17
w