Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter rekening willen » (Néerlandais → Français) :

De minister heeft echter rekening willen houden met de grote concentratie van een aantal belangrijke instellingen voor verpleging van geesteszieken in het arrondissement Brussel, hetgeen een belangrijke weerslag heeft op de werklast van de vredegerechten.

Le ministre a toutefois voulu tenir compte de la grande concentration d'un certain nombre d'établissements importants de soins pour malades mentaux dans l'arrondissement de Bruxelles, ce qui a une incidence notable sur le volume de travail des justices de paix.


De minister heeft echter rekening willen houden met de grote concentratie van een aantal belangrijke instellingen voor verpleging van geesteszieken in het arrondissement Brussel, hetgeen een belangrijke weerslag heeft op de werklast van de vredegerechten.

Le ministre a toutefois voulu tenir compte de la grande concentration d'un certain nombre d'établissements importants de soins pour malades mentaux dans l'arrondissement de Bruxelles, ce qui a une incidence notable sur le volume de travail des justices de paix.


Aangezien echter geweten is dat die straffen slechts zelden helemaal worden uitgezeten, daar gewoonlijk tot voorwaardelijke invrijheidstelling wordt besloten, heeft de steller van het ontwerp met die toestand rekening willen houden door in de voornoemde strafrechtelijke geldboetes te voorzien.

Toutefois, sachant que ces peines sont rarement accomplies jusqu'à leur terme, parce qu'une libération conditionnelle est généralement décidée, l'auteur du projet a voulu tenir compte de cette situation en établissant les amendes pénales précitées.


Aangezien echter geweten is dat die straffen slechts zelden helemaal worden uitgezeten, daar gewoonlijk tot voorwaardelijke invrijheidstelling wordt besloten, heeft de steller van het ontwerp met die toestand rekening willen houden door in de voornoemde strafrechtelijke geldboetes te voorzien.

Toutefois, sachant que ces peines sont rarement accomplies jusqu'à leur terme, parce qu'une libération conditionnelle est généralement décidée, l'auteur du projet a voulu tenir compte de cette situation en établissant les amendes pénales précitées.


Er moet echter worden opgemerkt dat de financiële sector overlappingen heeft willen vermijden, door in de wet te laten vermelden dat de inspectiedienst rekening mag houden met de informatie die reeds beschikbaar is in het kader van de wettelijke opdrachten inzake prudentieel toezicht en oversight van de NBB, teneinde de controles en de verzoeken om informatie door de NBB niet nodeloos te herhalen.

Il est cependant à noter que le secteur des Finances a souhaité limiter les redondances en faisant mentionner dans la loi que le service d'inspection peut tenir compte des informations déjà disponibles dans le cadre des missions légales de contrôle prudentiel et oversight de la BNB, afin de ne pas doubler inutilement les contrôles et demandes d"information déjà réalisés par la BNB.


Daarbij houden we echter rekening met de bestaande wettelijke regelingen in de lidstaten, omdat we geen procyclische effecten tijdens de economische en financiële crisis willen.

Cependant, nous tenons compte des règlements existants des États membres, parce que nous ne souhaitons pas avoir d’effets procycliques durant la crise économique et financière.


U hebt er via de circulaire Ci.RH.331/607.620 van 19 oktober 2010 alleen willen voor zorgen dat de administratie zich schikt naar de beslissing van de belastingadministratie. a) Was het echter niet mogelijk om een mechanisme te bedenken waarmee deze inkomsten opnieuw in de berekeningsbasis worden opgenomen, terwijl er tegelijk rekening wordt gehouden met de eventuele bronheffingen? b) Hoe zou het mechanisme verder verfijnd kunnen w ...[+++]

Par la circulaire Ci.RH.331/607.620 du 19 octobre 2010, vous avez simplement souhaité que l'administration se conforme à la décision de l'administration fiscale. a) Ne pouvions-nous cependant pas imaginer un mécanisme qui réintègre ces revenus dans la base de calcul en tenant néanmoins compte des éventuels prélèvements à la source? b) Quelles solutions s'offrent désormais à nous pour parfaire le mécanisme?


Als we echter inhoud willen verlenen aan dit concept moet aan minstens drie voorwaarden worden voldaan: ten eerste moet de Commissie serieus rekening houden met de voorstellen van het Parlement.

Néanmoins, si nous voulons étoffer ce concept, au moins trois conditions préalables doivent être réunies: premièrement, la Commission doit prendre sérieusement en considération les propositions présentées par le Parlement.


Als we echter inhoud willen verlenen aan dit concept moet aan minstens drie voorwaarden worden voldaan: ten eerste moet de Commissie serieus rekening houden met de voorstellen van het Parlement.

Néanmoins, si nous voulons étoffer ce concept, au moins trois conditions préalables doivent être réunies: premièrement, la Commission doit prendre sérieusement en considération les propositions présentées par le Parlement.


Op het einde heeft de minister echter alleen gezegd dat er zal worden getracht rekening te houden met wat de gewesten willen.

Mais le ministre dit juste que l'on tentera de tenir compte de la volonté des régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter rekening willen' ->

Date index: 2021-06-01
w