Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter ten zeerste betreuren " (Nederlands → Frans) :

Het wordt echter ten zeerste aanbevolen dat het diplomatiek en consulair personeel bij de uitvoering van de overeenkomst de richtsnoeren consequent volgt.

Il est toutefois vivement recommandé aux membres du personnel diplomatique et consulaire de les observer systématiquement lorsqu'ils mettent en œuvre l'accord.


Een beslissing die wij ten zeerste betreuren.

Une décision que nous déplorons au plus haut degré.


Jean-Claude Juncker, de voorzitter van de Europese Commissie, zei hierover: "Wij betreuren deze stap ten zeerste, die er regelrecht op lijkt te zijn gericht om de Amerikaanse industrie af te schermen en die niets te maken heeft met redenen van nationale veiligheid.

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker a déclaré: «Nous regrettons fortement cette décision, qui constitue une intervention flagrante visant à protéger l'industrie nationale des États-Unis et n'est fondée sur aucune justification liée à la sécurité nationale.


Bovendien gaat zekerheid, hoewel ten zeerste gewenst, soms gepaard met overdreven starheid; het recht moet zich echter kunnen aanpassen aan veranderde situaties [...].

En outre, la certitude, bien que hautement souhaitable, s'accompagne parfois d'une rigidité excessive; or, le droit doit savoir s'adapter aux changements de situation [...].


Ik zou het echter ten zeerste betreuren als het Parlement dit onderzoek niet volledig afrondt, en ik vraag u om de rekeningen vooral nog niet af te sluiten, mijnheer de Voorzitter en dames en heren.

Mais je serais vraiment désolée que le Parlement n’aille pas au bout de cette enquête, et je vous propose de ne surtout pas clôturer les comptes, Monsieur le Président et chers collègues.


Hoewel ten zeerste aangeraden om zowel het vermogen van de verzekerde te beschermen als om zo nodig een schadeloosstelling van de patiënt te garanderen, is de beroepsaansprakelijkheidsverzekering (BA) echter niet verplicht voor de zorgverleners in België.

Bien que fortement conseillée afin de protéger tant le patrimoine de l'assuré que de garantir au patient un dédommagement le cas échéant, l'assurance responsabilité professionnelle (RC professionnelle) n'est cependant pas obligatoire pour les prestataires de soins en Belgique.


De crisis was anders ook wel gekomen, maar dat we niet voldoende instrumenten hebben om er iets tegen te doen, dat we met de eurofondsen nog steeds geen vooruitgang hebben geboekt, is iets dat we ten zeerste betreuren.

Nous aurions été confrontés à une crise d’une manière ou d’une autre. Mais le fait est que nous ne disposons pas des instruments suffisants pour la contrer et que nous n’avons encore réalisé aucun progrès avec les eurocapitaux, et c’est quelque chose que nous déplorons profondément.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ten eerste wil ik namens de Commissie zeggen dat wij de moordaanslag op Zijne Excellentie de president van de Republiek Guinee-Bissau, de heer João Bernardo Vieira, ten zeerste betreuren.

− (EN) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de dire, au nom de la Commission européenne, que nous regrettons profondément l’assassinat de son Excellence le Président de la république de Guinée-Bissau, João Bernardo Vieira.


De Commissie beseft terdege dat velen het ten zeerste betreuren dat de gerechtelijke procedure die wij met onze brief in gang hebben gezet niet tot het einde toe is voortgezet, maar het staat voor de Commissie vast dat haar besluit het proces te beëindigen juist was en dat het volkomen in overeenstemming was met de consequente jurisprudentie van het Hof ten aanzien van inbreukprocedures.

La Commission sait parfaitement que nombreux sont ceux qui regrettent que la procédure entamée par notre lettre n’ait pas été poursuivie jusqu’à sa conclusion, mais elle a la certitude que sa décision de clore la procédure d’infraction était bonne et totalement conforme à la jurisprudence constante de la Cour dans ce type d’affaires.


Ik geeft echter toe dat wij niet over voldoende politie-eenheden beschikken - hetgeen wij overigens ten zeerste betreuren - om de voor de periode na de militaire interventie geplande acties uit te voeren. Wij zijn er tot dusver immers niet in geslaagd interetnische mechanismen te ontwikkelen die de veiligheid van alle bevolkingsgroepen kunnen garanderen, met name wat de toegang tot de ziekenhuizen betreft.

Je voudrais vous dire cependant que nous ne possédons malheureusement pas les capacités en matière de forces de police - liées aux contributions des États membres - pour pouvoir garantir ce que nous avons proposé quant à l'action postérieure à l'action militaire, à savoir la construction de mécanismes d'articulation interethnique suffisamment sûrs pour les différentes populations, notamment pour l'accès aux installations hospitalières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter ten zeerste betreuren' ->

Date index: 2021-02-25
w