Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter toe gedwongen » (Néerlandais → Français) :

Doordat de Controledienst voor de verzekeringen aanneemt dat alle regels in verband met het hypothecair krediet van algemeen belang zijn, worden al degenen die in België een hypothecair krediet aanbieden, er echter toe gedwongen zich te conformeren aan regels van dwingend recht die van algemeen belang geacht worden te zijn, zoals het ter bespreking voorliggende ontwerp.

Or, du fait que l'Office de contrôle des assurances considère que tout ce qui règle le prêt hypothécaire est d'intérêt général, il oblige tous ceux qui offrent un prêt hypothécaire en Belgique à se soumettre à des règles impératives qualifiées d'intérêt général, comme le projet de loi que nous allons examiner.


Doordat de Controledienst voor de verzekeringen aanneemt dat alle regels in verband met het hypothecair krediet van algemeen belang zijn, worden al degenen die in België een hypothecair krediet aanbieden, er echter toe gedwongen zich te conformeren aan regels van dwingend recht die van algemeen belang geacht worden te zijn, zoals het ter bespreking voorliggende ontwerp.

Or, du fait que l'Office de contrôle des assurances considère que tout ce qui règle le prêt hypothécaire est d'intérêt général, il oblige tous ceux qui offrent un prêt hypothécaire en Belgique à se soumettre à des règles impératives qualifiées d'intérêt général, comme le projet de loi que nous allons examiner.


In het kader van Europese regelgeving en antidiscriminatiewetgeving zullen we echter gedwongen worden om toch een onderzoek naar de achterliggende motieven van een ontslag toe te staan.

Dans le cadre de la réglementation européenne et de la législation anti-discrimination, nous serons toutefois contraints de mener une enquête au sujet des motifs sous-jacents au licenciement.


In het kader van Europese regelgeving en antidiscriminatiewetgeving zullen we echter gedwongen worden om toch een onderzoek naar de achterliggende motieven van een ontslag toe te staan.

Dans le cadre de la réglementation européenne et de la législation anti-discrimination, nous serons toutefois contraints de mener une enquête au sujet des motifs sous-jacents au licenciement.


Als wij er echter toe worden gedwongen, moeten we zo handelen.

Cependant, lorsque nous sommes forcés de le faire, nous devons agir en ce sens.


Het feit dat aanbestedingen voor maximaal zeven jaar plaatsvinden leidt er echter toe dat dienstenaanbieders zich gedwongen zien om de hogere investeringen sneller weer binnen te halen, waarbij vaak wordt bezuinigd op de arbeidsvoorwaarden en lonen.

Toutefois, le fait que les prestataires de services sont choisis pour une période de sept ans a amené ceux-ci à récupérer plus vite ces investissements de plus en plus conséquents, souvent en réalisant des économies sur les conditions de travail et les salaires de leurs employés.


Wij hebben echter allemaal ervaren dat Rusland hier niet toe gedwongen kan worden.

On ne peut toutefois l’y forcer et c’est un constat dont nous avons déjà tous fait l’expérience.


5. erkent dat het fenomeen 'brain drain', waardoor de intellectuele, academische en professionele gemeenschap van derde landen als gevolg van migratie naar de EU wordt uitgedund, een negatieve uitwerking heeft op de gehele ontwikkeling van die landen, omdat hun professionele personele middelen worden weggenomen; is echter van oordeel dat moet worden gelet op arbeidsbureaus zonder scrupules die onder valse voorwendselen geschoold personeel aantrekken; juicht het voorstel van de Commissie toe om circulaire migratie te bevorderen, waarbij migranten tussen hun land van herkomst en bestemming heen en weer reizen en zo alle kennis en ervarin ...[+++]

5. reconnaît que le phénomène de la "fuite des cerveaux", qui tient à un appauvrissement des ressources intellectuelles, académiques et professionnelles des pays tiers imputable à une migration vers l'Union européenne, a un impact négatif sur le développement général de ces pays en drainant leurs ressources professionnelles; estime cependant qu'il convient de faire preuve de vigilance face aux agences sans scrupules qui recrutent du personnel qualifié sous de faux prétextes; se félicite de la proposition de la Commission d'encourager une migration circulaire consistant en des allers-retours des migrants entre leurs pays d'origine et le ...[+++]


De verantwoordelijkheid daarvoor komt toe aan de handelaren die inmiddels een heel internationaal netwerk hebben opgezet. Daardoor wordt de Unie gedwongen al haar middelen in de strijd te gooien en te proberen via samenwerking met de andere landen deze misdaadorganisaties op te rollen. De verantwoordelijkheid hiervoor komt echter ook toe aan het beleid dat op de behoeften van de migranten antwoordt met sluiting van de grenzen, met noodmaatregelen, met een veiligheidsbeleid dat angst voor invasie creëert.

La responsabilité en incombe aux trafiquants, aujourd’hui organisés en réseau international. Il est donc nécessaire que l’Union mette en œuvre tous les moyens et toute la coopération requise entre les pays pour casser ces filières criminelles. La responsabilité en incombe aussi à une politique qui répond aux besoins des populations en migration par la fermeture des frontières ; une politique d’urgence et de sécurité qui suscite la crainte de l’invasion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter toe gedwongen' ->

Date index: 2021-10-21
w