Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter verder gaan " (Nederlands → Frans) :

De bescherming moet echter verder gaan dan de Grondwet zelf en moet in alle wetgevingen worden doorgetrokken.

Cette protection ne doit toutefois pas être inscrite seulement dans la Constitution.


Wij willen echter verder gaan en de regering verzoeken de bepalingen in de VN-drugsverdragen die de legalisering van cannabis in de weg staan, aan te passen om aldus in een volgend stadium te kunnen overgaan tot de legalisering van cannabis.

Nous voulons cependant aller plus loin et inviter le gouvernement à adapter les dispositions des conventions de l'ONU en matière de drogues qui empêchent la légalisation du cannabis afin de pouvoir, dans un deuxième temps, légaliser celui-ci.


We moeten echter verder gaan : verschillende actoren (9) benadrukken dat er maatregelen moeten worden genomen die alleenstaande ouders in staat stellen de lasten waarvoor zij — soms plotseling — moeten instaan, te dragen zonder samen met de kinderen in een onzekere situatie te belanden.

Mais il faut aller plus loin: différents acteurs (9) soulignent la nécessité de mettre en place des mesures qui doivent permettre à tout « monoparent » d'assumer seul les charges qui lui incombent, — parfois de manière soudaine —, sans basculer, avec son ou ses enfants, dans la précarité.


Het voorstel van de minister zou echter verder gaan en de Europese parlementsleden van rechtswege lid maken van de nationale assemblee.

La proposition du ministre va cependant plus loin et ferait des membres du Parlement européen des membres de plein droit de l'assemblée nationale.


We moeten echter verder gaan : verschillende actoren (9) benadrukken dat er maatregelen moeten worden genomen die alleenstaande ouders in staat stellen de lasten waarvoor zij — soms plotseling — moeten instaan, te dragen zonder samen met de kinderen in een onzekere situatie te belanden.

Mais il faut aller plus loin: différents acteurs (9) soulignent la nécessité de mettre en place des mesures qui doivent permettre à tout « monoparent » d'assumer seul les charges qui lui incombent, — parfois de manière soudaine —, sans basculer, avec son ou ses enfants, dans la précarité.


De politiezones Hazodi en West-Limburg wensen echter verder te gaan dan dit samenwerkingsverband en zijn beide voorstander van een vrijwillige samensmelting.

Les zones de police Hazodi et West-Limburg souhaitent toutefois aller plus loin que cet accord de collaboration et sont toutes deux favorables à une fusion volontaire.


De resolutie pleit er echter voor nog een stap verder te gaan en de verschillende diensten te integreren. Een ééngemaakte inspectiedienst werkt namelijk sneller, efficiënter en kostenbesparend.

La résolution préconise cependant de faire un pas de plus et d'intégrer les divers services au sein d'un service d'inspection unique qui serait plus rapide et plus efficace et permettrait de générer des économies.


Aangezien de communautaire voorschriften die van toepassing zijn op religieus slachten, afhankelijk van de nationale contexten verschillend zijn omgezet en gezien het feit dat in de nationale regels rekening wordt gehouden met dimensies die verder gaan dan het doel van deze verordening, is het van belang dat de uitzondering op het bedwelmen voorafgaand aan het slachten gehandhaafd blijft; hierbij behouden de lidstaten echter een bepaalde mate van subsidiariteit.

Étant donné que les dispositions communautaires applicables aux abattages rituels ont été transposées de manière différente selon les contextes nationaux et que les dispositions nationales prennent en considération des dimensions qui transcendent l’objectif du présent règlement, il importe de maintenir la dérogation à l’exigence d’étourdissement des animaux préalablement à l’abattage, en laissant toutefois un certain degré de subsidiarité à chaque État membre.


Het moederbedrijf kan echter geen instructies geven voor het dagelijks beheer van de opslagfaciliteit, noch inzake specifieke besluiten betreffende de bouw of modernisering van opslaginstallaties die niet verder gaan dan het goedgekeurde financieringsplan, of een gelijkwaardig instrument.

En revanche, elle ne permet pas à la société mère de donner des instructions au sujet de la gestion quotidienne ni en ce qui concerne des décisions individuelles relatives à la construction ou à la modernisation d’installations de stockage qui n’excèdent pas les limites du plan financier qu’elle a approuvé ou de tout document équivalent.


Het biedt de moedermaatschappij echter niet de mogelijkheid instructies te geven met betrekking tot de dagelijkse bedrijfsvoering of individuele besluiten over de aanleg of de verbetering van transmissielijnen, die niet verder gaan dan de voorwaarden van het goedgekeurde financiële plan of enig vergelijkbaar instrument.

En revanche, elle ne permet pas à la société mère de donner des instructions au sujet de la gestion quotidienne ni en ce qui concerne des décisions individuelles relatives à la construction ou à la modernisation de lignes de transport qui n'excèdent pas les limites du plan financier qu'elle a approuvé ou de tout document équivalent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter verder gaan' ->

Date index: 2021-07-06
w