Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echter één detail dat blijkbaar veel opmerkingen " (Nederlands → Frans) :

Er is echter één detail dat blijkbaar veel opmerkingen heeft uitgelokt: dat is de suggestie dat we richtsnoeren voor schriftelijke parlementaire vragen zouden moeten hebben, zoals we ook al richtsnoeren hebben voor vragen die worden gesteld tijdens het vragenuur bij de andere instellingen.

Un détail semble toutefois avoir attiré un tas de commentaires: la proposition d'établir des directives pour les questions parlementaires écrites de la même façon que nous avons déjà des directives pour les questions adressées aux autres institutions lors de l'Heure des questions.


Blijkbaar werd echter niet het minste gevolg gegeven aan deze opmerkingen en voorstellen.

Aucune suite ne semble avoir été donnée à ces remarques et propositions.


Dat betekent niet dat zij geen opmerkingen, bedenkingen of ideeën zou hebben over de andere aspecten van de twee wetsontwerpen, maar elk detail hierover zou te veel tijd in beslag nemen en zou wellicht ook overlapping vormen met de toelichtingen door de andere sprekers.

Cela ne signifie pas qu'elle n'ait aucune remarque, réflexion ou idée sur les autres aspects des deux projets de loi, mais aborder le moindre détail y afférent prendrait trop de temps et empiéterait sans aucun doute sur les exposés des autres intervenants.


Ik denk echter niet dat wij bijvoorbeeld veel geloof moeten hechten aan de kritische optie, volgens welke de negatieve opmerkingen verband houden met het feit dat wij een crisisperiode doormaken.

Je ne pense toutefois pas qu’il y ait lieu de donner foi au point de vue critique qui voit les choses en noir parce que nous sommes au cœur d’une crise.


Zoals reeds is benadrukt, zullen wij echter simpelweg hoge eisen stellen, een nachtje over deze kwestie slapen en de tijd nemen om alle opmerkingen, van eenieder van u afzonderlijk, in detail te bestuderen, waarna we naar eer en geweten een beslissing zullen nemen.

Mais simplement, comme cela a été rappelé, nous serons exigeants, nous allons prendre le temps – la nuit porte conseil – de regarder en détail ce que vous nous avez dit, les uns et les autres, et nous prendrons une décision en notre âme et conscience.


Ik heb met veel genoegen geluisterd naar de opmerkingen van de geachte afgevaardigden, waarin hetzelfde inzicht tot uitdrukking kwam dat ook al genoemd is door de heer Leinen: de duivel zit hem altijd in de details.

J'ai été ravi d'entendre les observations des députés, qui traduisent la vision qui a également été mentionnée ici par M. Leinen: le diable se cache toujours dans les détails.


Er zijn vanavond niet veel mensen in de zaal en wij spreken over vraagstukken die ogenschijnlijk minder belangrijk zijn. Ik ben er echter van overtuigd dat Europa wordt gebouwd op details, en hier gaat het om belangrijke details.

Nous ne sommes pas très nombreux ce soir et nous débattons de questions qui revêtent apparemment une importance mineure, mais je suis convaincu que l’Europe se construit sur des détails et il s’agit de détails importants.


Blijkbaar is voor bepaalde leden van de meerderheid echter elke Vlaming in Brussel er één te veel.

Pour certains membres de la majorité, chaque Flamand à Bruxelles semble être un Flamand de trop.


De regering heeft echter wel bijzonder veel pech dat net vandaag de kranten berichten dat de grote maatregel van de minister van Binnenlandse Zaken tot schorsing van twee dames die op een bepaalde manier benoemd zouden zijn, blijkbaar door de commissaris-generaal ongedaan is gemaakt.

Le gouvernement joue de malchance. C'est précisément aujourd'hui que les journaux annoncent que la grande mesure prise par le ministre de l'Intérieur visant à suspendre deux dames qui auraient été nommées d'une certaine manière, est annulée par le commissaire général.


Ik citeer: `Een globaal akkoord is alleen mogelijk met veel politieke moed. Ik zie echter geen enkele politicus die een akkoord durft te sluiten. Beslissingen nemen is blijkbaar moeilijker dan een stelling innemen'.

Il signale qu'un accord global n'est possible que moyennant un grand courage politique, qu'il ne voit aucun politique qui ose conclure un accord, que prendre des décisions est manifestement plus difficile que prendre position.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter één detail dat blijkbaar veel opmerkingen' ->

Date index: 2025-01-31
w