Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Gedesorganiseerde schizofrenie
Hebefrenie
Horen van de aanstaande echtgenoten
Neventerm
Onderhoud met de echtgenoten
Psychopathisch
Sociopathisch
Verhoor van de aanstaande echtgenoten
Verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "echtgenoten bestaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
horen van de aanstaande echtgenoten | onderhoud met de echtgenoten | verhoor van de aanstaande echtgenoten

audition des futurs époux


aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


aanwezigheid van de aanstaande echtgenoten | verschijning van de aanstaande echtgenoten in persoon

présence des futurs époux


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer een ernstig vermoeden bestaat dat niet is voldaan aan de voorwaarden om te huwen, kan de ambtenaar van de burgerlijke stand de voltrekking van het huwelijk uitstellen gedurende een termijn van twee maanden vanaf de door de toekomstige echtgenoten vooropgestelde huwelijksdatum, teneinde bijkomend onderzoek te verrichten, krachtens artikel 167, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek.

S'il existe une présomption sérieuse que les conditions requises pour se marier ne sont pas remplies, l'officier de l'état civil peut surseoir à la célébration du mariage pendant un délai de deux mois à partir de la date de mariage choisie par les futurs époux, afin de procéder à une enquête complémentaire, en vertu de l'article 167, alinéa 2, du Code civil.


De innige band die tussen echtgenoten bestaat en de wederzijdse engagementen die het gevolg zijn van een burgerlijk huwelijk, maken het logischer dat men aangesloten is als persoon ten laste van de partner dan van de ouders.

Le lien étroit qui unit les époux et les engagements mutuels qui résultent du mariage civil ont pour conséquence qu'il est plus logique de s'affilier en qualité de personne à charge de son conjoint qu'en qualité de personne à charge de ses parents.


Wanneer een ernstig vermoeden bestaat dat niet is voldaan aan de voorwaarden om te huwen, dan kan de ambtenaar van de burgerlijke stand de voltrekking van het huwelijk uitstellen gedurende een termijn van twee maanden vanaf de door de toekomstige echtgenoten vooropgestelde huwelijksdatum, teneinde bijkomend onderzoek te verrichten, krachtens artikel 167, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek.

S'il existe une présomption sérieuse que les conditions requises pour se marier ne sont pas remplies, l'officier de l'état civil peut surseoir à la célébration du mariage pendant un délai de deux mois à partir de la date de mariage choisie par les futurs époux, afin de procéder à une enquête complémentaire, en vertu de l'article 167, alinéa 2, du Code civil.


Volgens die interpretatie bestaat het verschil in behandeling immers niet, "vermits de situatie van de echtgenoten uitsluitend wordt geregeld door de vroegere artikelen van het Burgerlijk Wetboek".

Dans cette interprétation, la différence de traitement est en effet inexistante" puisque la situation des époux est exclusivement régie par les anciens articles du Code civil".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien werkt het systeem van het verzoekschrift waar het nu al bestaat in ons recht, goed : echtelijke geschillen voor de vrederechter, sociale zekerheid, geesteszieken, onderhoudsvorderingen tussen ouders, kinderen en grootouders, problemen inzake vermogensbeheer van echtgenoten, vergoedingen tussen echtgenoten, betaling van schulden van echtgenoten na de verdeling, enz.

En outre, le système de la requête que nous connaissons dans notre droit fonctionne bien: contentieux conjugal devant le juge de paix, sécurité sociale, malades mentaux, pensions alimentaires entre parents, enfants et grands-parents, problèmes de gestion des patrimoines des époux, récompenses entre époux, paiement des dettes des époux après partage, etc.


Bovendien werkt het systeem van het verzoekschrift waar het nu al bestaat in ons recht, goed : echtelijke geschillen voor de vrederechter, sociale zekerheid, geesteszieken, onderhoudsvorderingen tussen ouders, kinderen en grootouders, problemen inzake vermogensbeheer van echtgenoten, vergoedingen tussen echtgenoten, betaling van schulden van echtgenoten na de verdeling, enz.

En outre, le système de la requête que nous connaissons dans notre droit fonctionne bien: contentieux conjugal devant le juge de paix, sécurité sociale, malades mentaux, pensions alimentaires entre parents, enfants et grands-parents, problèmes de gestion des patrimoines des époux, récompenses entre époux, paiement des dettes des époux après partage, etc.


In verband met de voorwaarde dat een van de echtgenoten zijn verblijfplaats in België moet hebben (artikel 57, § 2, 3º), bestaat het risico dat wanneer soortgelijke bepaling niet in de andere Europese landen bestaat, de mannen die hun vrouw willen verstoten hun woonplaats elders in Europa (Frankrijk, ..) kiezeN. -

En ce qui concerne la condition de résidence en Belgique (article 57, § 2, 3º), il existe un risque que, si une disposition semblable n'existe pas dans les autres pays européens, les maris désirant répudier leur femme fassent élection de domicile ailleurs en Europe (France, ...).


In verband met de voorwaarde dat een van de echtgenoten zijn verblijfplaats in België moet hebben (artikel 57, § 2, 3º), bestaat het risico dat wanneer soortgelijke bepaling niet in de andere Europese landen bestaat, de mannen die hun vrouw willen verstoten hun woonplaats elders in Europa (Frankrijk, ..) kiezen.

En ce qui concerne la condition de résidence en Belgique (article 57, § 2, 3º), il existe un risque que, si une disposition semblable n'existe pas dans les autres pays européens, les maris désirant répudier leur femme fassent élection de domicile ailleurs en Europe (France, .).


Het belangrijkste overblijvende verschil bestaat immers hierin dat het huwelijk vooronderstelt dat de echtgenoten een verschillend geslacht hebben, terwijl het geregistreerd levenspartnerschap vooronderstelt dat de partners van hetzelfde geslacht zijn.

En effet, la principale différence encore existante réside dans le fait que le mariage suppose que les époux soient de sexes différents alors que le partenariat de vie enregistré suppose que les partenaires soient de même sexe.


1. Waar in een lidstaat een stelsel voor sociale bescherming van zelfstandigen bestaat, neemt die lidstaat de nodige maatregelen om te verzekeren dat in artikel 2, onder b), bedoelde echtgenoten en levenspartners een sociale bescherming overeenkomstig het nationale recht kunnen genieten.

1. Lorsqu’il existe, dans un État membre, un système de protection sociale pour les travailleurs indépendants, ledit État membre prend les mesures nécessaires pour que les conjoints et les partenaires de vie visés à l’article 2, point b), puissent bénéficier d’une protection sociale en conformité avec le droit national.


w