Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echtscheiding op grond van feitelijke scheiding
Gerechtelijke scheiding
Gerechtelijke scheiding van goederen
Opheffing van de gemeenschap van goederen bij vonnis
Scheiding van goederen
Scheiding van tafel en bed
Verscheuring van gezin door scheiding en echtscheiding

Traduction de «echtscheiding gerechtelijke scheiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijke scheiding [ scheiding van goederen | scheiding van tafel en bed ]

séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]


gerechtelijke scheiding van goederen

séparation de biens judiciaire


gerechtelijke scheiding van goederen | opheffing van de gemeenschap van goederen bij vonnis

séparation de biens judiciaire


gerechtelijke scheiding van goederen

séparation de biens judiciaire


verscheuring van gezin door scheiding en echtscheiding

Dislocation de la famille par séparation et divorce


verzoekschrift tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed

requête en divorce ou en séparation de corps


echtscheiding op grond van feitelijke scheiding

divorce pour cause de séparation de fait


Verdrag tot regeling der wets- en jurisdictieconflicten met betrekking tot de echtscheiding en de scheiding van tafel en bed

Convention pour règler les conflits de lois et de juridictions en matière de divorce et de séparation de corps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
echtscheiding gerechtelijke scheiding burgerlijke rechtspraak burgerlijke rechtsvordering kinderbescherming rechtspraak voor minderjarigen motie van het Parlement ouderlijke macht hoederecht

divorce séparation judiciaire juridiction civile procédure civile protection de l'enfance juridiction pour mineurs résolution du Parlement autorité parentale droit de garde


echtscheiding gerechtelijke scheiding officiële statistiek

divorce séparation judiciaire statistique officielle


Afdeling 3. Uitbetaling bij overlijden Art. 17. § 1. Indien de aangeslotene vóór de pensioenleeftijd overlijdt, wordt zijn aanvullend pensioen, zoals verworven op het moment van overlijden, uitgekeerd aan (een) rechthebbende(n), volgens de onderstaande volgorde : 1) ten bate van zijn echtgeno(o)t(e), indien : - niet uit de echt gescheiden (alsook niet in aanleg tot echtscheiding); - niet gerechtelijk gescheiden van tafel en bed (alsook niet in aanleg tot gerechtelijke scheiding van tafel e ...[+++]

Section 3. Paiement en cas de décès Art. 17. § 1. Si l'affilié décède avant l'âge de la pension, sa pension complémentaire, telle qu'acquise au moment du décès, sera versée à un (des) ayant(s) droit, dans l'ordre défini ci-dessous : 1) au profit de son époux(se), si : - pas divorcé (ou en instance de divorce); - pas judiciairement séparé de corps (ou en instance judiciaire de séparation de corps); 2) à défaut, au profit de la personne qui cohabite légalement avec l'affilié au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil; 3) à défaut, au profit de son/ses enfant(s) - ou en cas de représentation, les héritiers de ces enfants en ligne ...[+++]


Eurovoc-term: burgerlijke rechtsvordering ouderlijke verantwoordelijkheid gerechtelijke scheiding jurisdictiebevoegdheid echtscheiding internationaal privaatrecht huwelijksrecht justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU tenuitvoerlegging van het vonnis

Descripteur EUROVOC: procédure civile responsabilité parentale séparation judiciaire compétence juridictionnelle divorce droit international privé droit matrimonial coopération judiciaire civile (UE) voie d'exécution


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de echtgeno(o)t(e) van de aangeslotene, voor zo ver die niet gerechtelijk van tafel en bed of feitelijke gescheiden is, of die zich niet in aanleg tot scheiding van tafel en bed of echtscheiding bevindt.

- le conjoint de l'affilié, pour autant qu'il ne soit ni séparé de corps ou de fait, ni en instance de séparation ou de divorce.


Bij echtscheiding of scheiding van tafel en bed door onderlinge toestemming wordt de toewijzing bij voorrang van die onroerende goederen opgenomen in de overeenkomsten vóór de echtscheiding, die de echtgenoten moeten sluiten wanneer ze besloten hebben tot echtscheiding of scheiding van tafel en bed door onderlinge toestemming over te gaan (artikel 1287 van het Gerechtelijk Wetboek).

En cas de divorce ou séparation de corps par consentement mutuel, l'attribution par préférence de ces immeubles est un des objets des conventions préalables à divorce, que doivent conclure les époux décidés à divorcer ou à se séparer de corps par consentement mutuel (article 1287 du Code judiciaire).


Bij echtscheiding of scheiding van tafel en bed door onderlinge toestemming wordt de toewijzing bij voorrang van die onroerende goederen opgenomen in de overeenkomsten vóór de echtscheiding, die de echtgenoten moeten sluiten wanneer ze besloten hebben tot echtscheiding of scheiding van tafel en bed door onderlinge toestemming over te gaan (artikel 1287 van het Gerechtelijk Wetboek).

En cas de divorce ou séparation de corps par consentement mutuel, l'attribution par préférence de ces immeubles est un des objets des conventions préalables à divorce, que doivent conclure les époux décidés à divorcer ou à se séparer de corps par consentement mutuel (article 1287 du Code judiciaire).


De mogelijkheid voor een echtgenoot om zich de in artikel 1446 van het Burgelijk Wetboek bedoelde onroerende goederen bij voorrang te laten toewijzen geldt dus ook, behalve bij ontbinding van het wettelijk stelsel door het overlijden van de andere echtgenoot, wanneer het wettelijk stelsel eindigt door echtscheiding, scheiding van tafel en bed op grond van bepaalde feiten, of gerechtelijke scheiding van goederen (Rép. Not. deel V, tweede deel, boek I, Brussel, Larcier, 1980, nr. 288; RPDB, o.c ...[+++]

La possibilité pour les époux de se faire attribuer par préférence les immeubles visés à l'article 1446 du Code civil existe donc aussi, hormis le cas de la dissolution du régime légal par le décès du conjoint, lorsque le régime légal prend fin par le divorce ou la séparation de corps pour cause déterminée ou la séparation de biens judiciaire (Rep. Not., T. V, II partie, livre I, Bruxelles, Larcier, 1980, nº 288; RPDB, op. cit ., nº 1386).


« Art. 1428. — In geval van ontbinding van het wettelijk stelsel door het overlijden van een der echtgenoten, door gerechtelijke scheiding van goederen, door echtscheiding of scheiding van tafel en bed op een der gronden vermeld in de artikelen 229, 231 en 232, zijn de echtgenoten of de langstlevende echtgenoot gehouden een beschrijving en een schatting op te maken van de gemeenschappelijke roerende goederen en schulden».

« Art. 1428. — En cas de dissolution du régime légal par le décès d'un des époux, la séparation de biens judiciaire, le divorce ou la séparation de corps pour les causes reprises aux articles 229, 231 et 232, les époux ou le conjoint survivant seront tenus de faire inventaire et estimation des biens meubles et des dettes communes».


Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer dan 300 dagen na de inleidingszitting bedoeld in artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek en geen proces- ...[+++]

Avant son abrogation par l'article 23 de la loi du 1 juillet 2006 précitée, l'article 320 du Code civil disposait : « Lorsque la paternité établie en vertu des articles 315 ou 317 n'est pas corroborée par la possession d'état, l'enfant peut, sur l'autorisation du tribunal de première instance de son domicile, être reconnu par un autre homme que le mari : 1° s'il est né 180 jours au moins après la dissolution ou l'annulation du mariage de la mère; 2° s'il est né plus de 300 jours après l'audience d'introduction visée à l'article 1258 du Code judiciaire et qu'un procès-verbal de conciliation n'a pas été établi, ou après l'ordonnance du président siégeant en référé et autorisant les époux à résider séparément, ou après la déclaration prévue à ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echtscheiding gerechtelijke scheiding' ->

Date index: 2024-03-16
w