1. Een specifieke en gemeenschappelijke behandeling van de UPR's van de EU, waarbij terdege rekening wordt gehouden met hun specifieke kenmerken in het beleid van de EU, in het bijzonder in het cohesiebeleid, als belangrijkste hefb
oom voor hun kleine economieën; deze gedifferentieerde
benadering betekent echter niet dat deze regio's enkel bijzondere aandacht moeten krijgen op het vlak van de compensatie voor de gevolgen van hun afgelegen karakter, er moet eveneens een aangepaste strategie worden uitgewerkt waarin
...[+++] een ontwikkelingsmodel wordt opgenomen dat in staat is om de troeven van deze regio's optimaal te benutten om zo meer mededingingsvermogen, meer groei en meer banen te bewerkstelligen; 1. Un traitement différencié et d’ensemble des RUP de l’UE qui prenne dûment en considération leurs spécificités dans le cadre des politiques de l’UE, avec un accent particulier sur la politique de cohésion comme levier princip
al de leurs petites économies; toutefois, cette différenciat
ion ne signifie pas seulement accorder une attention spéciale en termes de compensation des effets de leur éloignement, mais aussi inclure une stratégie adaptée qui prévoie un modèle de développement capable de tirer parti de leurs atouts, pour une plu
...[+++]s grande compétitivité, plus de croissance et de création d’emplois.