Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming tegen economische macht

Traduction de «economisch embargo tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bescherming tegen economische macht

protection contre l'abus de puissance économique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" vraagt de regering in het bijzonder zowel in haar bilaterale als in haar multilaterale betrekkingen bij de leden van de VN-veiligheidsraad aan te dringen op de opheffing van het economische embargo tegen Irak, dat in de eerste plaats de burgerbevolking treft, maar niettemin een embargo op de levering van wapens en militaire technologie aan Irak te handhaven en desgevallend na te denken over financiële sancties (bijvoorbeeld het bevriezen van buitenlandse bankrekeningen) en reisbeperkingen; "

« demande au gouvernement d'insister plus particulièrement, dans ses relations tant bilatérales que multilatérales avec les membres du Conseil de sécurité de l'ONU, sur la levée de l'embargo économique contre l'Irak, qui touche en premier lieu la population civile, mais de maintenir néanmoins un embargo sur la fourniture d'armes et de technologie militaire à l'Irak et, le cas échéant, d'envisager des sanctions financières (par exemple le gel des comptes bancaires à l'étranger) et des restrictions dans les voyages ; »


« vraagt de regering in het bijzonder zowel in haar bilaterale als in haar multilaterale betrekkingen bij de leden van de VN-Veiligheidsraad aan te dringen op de opheffing van het economische embargo tegen Irak, dat in de eerste plaats de burgerbevolking treft, maar niettemin een embargo op de levering van wapens en militaire technologie aan Irak te handhaven en desgevallend na te denken over financiële sancties (bijvoorbeeld het bevriezen van buitenlandse bankrekeningen) en reisbeperkingen; »

« demande au gouvernement d'insister plus particulièrement, dans ses relations tant bilatérales que multilatérales avec les membres du Conseil de sécurité de l'ONU, sur la levée de l'embargo économique contre l'Irak, qui touche en premier lieu la population civile, mais de maintenir néanmoins un embargo sur la fourniture d'armes et de technologie militaire à l'Irak et, le cas échéant, d'envisager des sanctions financières (par exemple le gel des comptes bancaires à l'étranger) et des restrictions dans les voyages; »


Na de gebeurtenissen van 11 september 2001 in New York is het uiterst actueel en meer dan ooit noodzakelijk het economische embargo tegen Irak op te heffen en te vervangen door doelgerichte en beperkte sancties.

Après les événements qui se sont produits le 11 septembre 2001 à New York, il est tout à fait opportun et plus que jamais nécessaire de lever l'embargo économique contre l'Irak et de le remplacer par des sanctions ciblées et limitées.


Het economische embargo tegen Irak is daarvan een goed voorbeeld.

L'embargo économique contre l'Irak en est un bel exemple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik stel voor dat dergelijke landen zo snel mogelijk op een zwarte lijst worden geplaatst en dat drastische maatregelen, bijvoorbeeld een volledig economische embargo, tegen hen worden genomen door de Unie, en bij voorkeur, indien mogelijk door de hele internationale gemeenschap.

Mais nous ne faisons pas assez pour les en empêcher et pour les punir de leurs actes malveillants. Je propose que ces pays soient mis sans plus attendre sur une liste noire et que des mesures draconiennes, telles qu’un embargo économique total, leur soient imposées par notre Union et, de préférence, si possible, par toute la communauté internationale.


3. Mag uit deze verklaringen geconcludeerd worden dat de regering niet langer het economisch embargo tegen Irak steunt en in voorkomend geval om welke redenen ?

3. Peut-on déduire de ces déclarations que le gouvernement ne soutient plus l'embargo économique contre l'Irak et, si oui, pour quelles raisons ?


8. meent dat terdege rekening moet worden gehouden met de inspanningen van Roemenië voor de tenuitvoerlegging van het embargo tegen Joegoslavië met de nodige economische repercussies als het erom gaat de vorderingen op de weg naar toetreding te beoordelen; beklemtoont dat bij de versterking van de grenscontroles in het kader van de voorbereidingen voor toetreding goed moet worden gelet op de regionale handelsbetrekkingen en op de noodzaak om de regionale samenwerking en grensoverschrijdende projecten in het kader van het Stabiliteitspact te ontwikkelen, ...[+++]

8. estime que les efforts déployés par la Roumanie pour mettre en œuvre l'embargo imposé à la Yougoslavie, avec les répercussions économiques très importantes que cela implique, doivent être pris en compte lors de l'évaluation de ses progrès en vue de l'adhésion; souligne qu'en renforçant les contrôles aux frontières dans le cadre des travaux préparatoires à l'adhésion, il convient de prendre dûment en considération les relations commerciales régionales et la nécessité de développer une coopération régionale et des progrès transfrontaliers dans le cadre du pacte de stabilité, y compris la coopération régionale avec l'Ukraine et la Molda ...[+++]


2. is van oordeel dat Bulgarije een belangrijke factor is voor de stabiliteit op de Balkan en erkent dat Bulgarije zich tracht te profileren als een pijler van veiligheid en samenwerking in Zuidoost-Europa; spreekt zijn waardering uit voor de offers die Bulgarije zich tijdens de Kosovo-crisis en daarna heeft getroost; is van mening dat bij de evaluatie van de vooruitgang die het land op weg naar de toetreding heeft geboekt, voldoende rekening moet worden gehouden met de inspanningen die Bulgarije zich heeft getroost bij de tenuitvoerlegging van het embargo tegen Joegoslavië, met alle ...[+++]

2. estime que la Bulgarie est un élément important pour la stabilité de la région, et est conscient des efforts déployés par le pays pour devenir l'un des piliers de la sécurité et de la coopération dans l'Europe du Sud-est; apprécie les sacrifices consentis par la Bulgarie pendant et après la crise du Kosovo; estime que les efforts consentis par la Bulgarie pour mettre en oeuvre l'embargo sur la Yougoslavie, et les lourdes répercussions économiques qui en ont découlé, doivent être dûment pris en compte dans l'évaluation des progrès réalisés; souligne qu'en renforçant les contrôles aux frontières, il convient de tenir compte des relat ...[+++]


9. is verheugd over de overeenkomst tussen Roemenië en Bulgarije over de bouw van een nieuwe brug over de Donau; dringt er bij de Commissie op aan de nodige steun te verlenen om de Donau weer bevaarbaar te maken, de oorlogsschade te herstellen en de gevolgen voor Roemenië van de economische repercussies van het embargo tegen Joegoslavië op te vangen;

9. se félicite de l'accord conclu entre la Roumanie et la Bulgarie pour la construction d'un nouveau pont sur le Danube; prie instamment la Commission d'apporter l'appui nécessaire pour assurer le rétablissement de la navigabilité du Danube, qui doit permettre de réparer les dommages causés par la guerre et de compenser les répercussions économiques de l'embargo sur la Yougoslavie endurées par la Roumanie;


1. herhaalt zijn standpunt van 15 april 2000 en verzoekt de Veiligheidsraad van de VN een dialoog te beginnen met het oog op de opheffing van het economisch embargo met handhaving van een strikt wapenembargo tegen Irak;

1. rappelle sa position du 15 avril 2000 et demande au Conseil de sécurité de l'ONU d'engager le dialogue en vue de la levée de l'embargo économique accompagnée d'un strict maintien de l'embargo sur les livraisons d'armes à l'Irak;




D'autres ont cherché : bescherming tegen economische macht     economisch embargo tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economisch embargo tegen' ->

Date index: 2023-12-06
w