Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economisch standpunt bekeken » (Néerlandais → Français) :

Vanuit economisch standpunt bekeken vormt dat financieel en qua personeel een dure investering.

Au point de vue économique, cela nécessite un lourd investissement à la fois en matière de personnel et sur le plan financier.


Wat toegankelijkheid als een mensenrecht betreft, zijn er op de volgende terreinen concrete maatregelen nodig: preventie tegen de impact van de economische crisis op de toegankelijkheidsnormen en zelfstandig leven voor mensen met een handicap; het bieden van toegang tot onderwijs (9); een programma voor toegang tot sociale en culturele (10) rechten (sociale contacten, vrijetijdsbesteding, toerisme); internationale samenwerking, financiële en handelsovereenkomsten en het EU-standpunt op gebieden als natuurrampen en ontwikkelingssame ...[+++]

Le CESE appelle à la mise en place d'actions concrètes, axées sur l'accessibilité en tant que droit de l'homme, dans les domaines suivants: prévention des effets de la crise économique sur les normes d'accessibilité et autonomie de vie pour les personnes handicapées; accès à l'éducation (9); programme d'accès aux droits sociaux et culturels (10) (relations sociales, loisirs, tourisme); coopération internationale, accords financiers/commerciaux et position de l'UE dans des domaines comme les catastrophes naturelles et la coopération au développement, les objectifs du Millénaire pour le développement, les demandeurs d'asile, les NU et l ...[+++]


Vanuit economisch standpunt bekeken heeft Europa die groeiimpuls nodig. Wij zijn ons er ook allemaal van bewust dat wij prioriteit aan die groei en daardoor ook aan werkgelegenheid moeten geven.

D’un point de vue économique, la relance de la croissance est précisément ce dont l’Europe a besoin, et nous ne sommes pas sans savoir que la croissance, et les emplois qu’elle génère, figurent en tête de nos priorités à tous.


Alles bij elkaar zal het vanuit economisch standpunt bekeken voordelig zijn, aangezien wij minder geld zullen uitgeven voor toetreding van het kleine aantal Balkanlanden tot de Unie dan voor pretoetredingssteun.

L’un dans l’autre, ce sera intéressant d’un point de vue économique, parce que nous dépenserons moins à élargir l’Union aux prochains pays des Balkans qu’à alimenter les caisses sans fond de la préadhésion.


Anders gezegd: MKB-bedrijven worden er vaak van weerhouden om in het buitenland activiteiten te ontplooien en daar te investeren omdat zij worden afgeschrikt door de fiscale problemen of omdat zij de voorkeur geven aan louter binnenlandse transacties, ook als deze vanuit strikt economisch standpunt bekeken minder winstgevend zijn.

En d’autres termes, les PME s’abstiennent souvent d’effectuer des activités et des investissements transfrontaliers en raison des problèmes fiscaux que cela leur pose ou parce qu’elles préfèrent mener des activités exclusivement nationales, même si ces dernières sont moins lucratives en termes strictement économiques.


Vanuit het standpunt van Brussel hebben wij begrip voor het rekenkundige verband tussen een beperking van de productie en een beperking van het aantal producenten, maar vanuit het standpunt van Zuid-West-Frankrijk, de Italiaanse laagvlakten, de Spaanse of Portugese wijnbergen kan ik u verzekeren, mevrouw de commissaris, dat deze rekening niet opgaat en dat dit een vraagstuk is dat niet door een economische bril kan worden bekeken.

Vu de Bruxelles, on peut comprendre l'équation mathématique entre baisse de la production et baisse du nombre de producteurs, mais vu du Sud-ouest de la France, vu des plaines d'Italie, des côtes espagnoles ou portugaises, Madame la Commissaire, je vous l'assure, il n'en va pas de même et c'est un sujet qui ne doit pas être regardé à travers le prisme des lunettes de l'économiste.


Vanuit het standpunt van Brussel hebben wij begrip voor het rekenkundige verband tussen een beperking van de productie en een beperking van het aantal producenten, maar vanuit het standpunt van Zuid-West-Frankrijk, de Italiaanse laagvlakten, de Spaanse of Portugese wijnbergen kan ik u verzekeren, mevrouw de commissaris, dat deze rekening niet opgaat en dat dit een vraagstuk is dat niet door een economische bril kan worden bekeken.

Vu de Bruxelles, on peut comprendre l'équation mathématique entre baisse de la production et baisse du nombre de producteurs, mais vu du Sud-ouest de la France, vu des plaines d'Italie, des côtes espagnoles ou portugaises, Madame la Commissaire, je vous l'assure, il n'en va pas de même et c'est un sujet qui ne doit pas être regardé à travers le prisme des lunettes de l'économiste.


Deze doen zich ongetwijfeld in meerdere landen voor maar Italië biedt wel een heel duidelijk voorbeeld ervan. Daar is de politieke en economische macht en de macht over de media geconcentreerd in één enkele persoon, hetgeen vanuit een politiek, cultureel en wettelijk standpunt bekeken bijna onmogelijk zou zijn in ongeacht welke andere westerse democratie.

D’un point de vue politique, culturel et législatif, ceci serait quasi impossible dans n’importe quelle autre démocratie occidentale.


Vanuit dit standpunt bekeken zou de uitbreiding een betere regulering moeten toelaten van de economische activiteit op wereldvlak.

De ce point de vue, l'élargissement devrait permettre une meilleure régulation de l'activité économique au niveau mondial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economisch standpunt bekeken' ->

Date index: 2021-06-20
w