Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische crisis achter zich » (Néerlandais → Français) :

Betere coördinatie van het economisch beleid, met name binnen de eurozone, moet ervoor zorgen dat de EU de crisis achter zich kan laten.

Un renforcement de la coordination des politiques économiques, notamment dans la zone euro, devrait permettre de progresser vers une sortie mondiale de la crise.


In het onderzoek wordt ook opgemerkt dat de gevolgen van de globalisering voor de maatschappij en het bedrijfsleven ook hebben bijgedragen tot het ontstaan van belangrijke nieuwe vormen van criminele activiteiten waarbij criminele netwerken gebruikmaken van lacunes in de wetgeving, het internet en de omstandigheden van de economische crisis om zich op een illegale manier te verrijken zonder veel risico te lopen[5].

Europol y observe également que «les effets de la mondialisation au sein de la société et sur les échanges commerciaux ont également favorisé l'émergence de variations significatives des activités criminelles, dans lesquelles des réseaux criminels exploitent les failles législatives, l'internet et les conditions liées à la crise économique pour générer des bénéfices illicites à peu de risques»[5].


In de aanloop naar de sociale top zei voorzitter Juncker: "Europa laat de jarenlange economische crisis langzaam maar zeker achter zich maar heeft de grootste sociale crisis sinds generaties nog niet overwonnen.

En prélude au sommet social, le président Juncker a déclaré: "l'Europe est doucement en train de tourner la page après des années de crise économique mais elle n'a pas encore surmonté la plus grande crise sociale qu'elle ait connue depuis des générations.


De douanerechten vormen een krachtige hefboom die de Europese Unie kan én moet gebruiken om de crisis achter zich te laten en de economie te herlokaliseren, waardoor er dan weer minder nood zal zijn aan vervoer en de CO -uitstoot zal dalen.

Il s'agit là d'un levier puissant que l'Union européenne peut et doit utiliser pour sortir de la crise et relocaliser l'économie, ce qui, à son tour, aura pour effet de réduire les besoins en transport et les émissions de CO .


Vanzelfsprekend werd dit plan geredigeerd tegen de achtergrond van de economische crisis die zich steeds meer laat gevoelen op het terrein en zich vertaalt in de stijging van de werkloosheidscijfers.

Il va de soi que le plan en question a été élaboré dans le contexte de la crise économique dont les effets sont de plus en plus perceptibles sur le terrain et qui se traduit par l'augmentation des chiffres du chômage.


De donorenconferentie “Ensemble pour le renouveau du Mali” van 15 mei jl., gezamenlijk georganiseerd door de presidenten van Frankrijk en Mali, en de voorzitter van de Europese Commissie, is erin geslaagd een sterk signaal te geven met betrekking tot het engagement van de hele internationale gemeenschap ten gunste van de stabiliteit, de eenheid, de democratie en de ontwikkeling van Mali en de bereidheid om belangrijke middelen beschikbaar te stellen opdat het land de crisis achter zich zou kunnen laten.

La conférence des donateurs « Ensemble pour le renouveau du Mali » du 15 mai dernier, organisée conjointement par les présidents de la France et du Mali, et le président de la Commission européenne, a réussi à envoyer un signal fort concernant l’engagement de toute la communauté internationale en faveur de la stabilité, de l’unité, de la démocratie et du développement du Mali et la volonté de mettre à disposition des moyens importants afin que le pays puisse laisser la crise derrière lui.


Vanzelfsprekend werd dit plan geredigeerd tegen de achtergrond van de economische crisis die zich steeds meer laat gevoelen op het terrein en zich vertaalt in de stijging van de werkloosheidscijfers.

Il va de soi que le plan en question a été élaboré dans le contexte de la crise économique dont les effets sont de plus en plus perceptibles sur le terrain et qui se traduit par l'augmentation des chiffres du chômage.


De pers- en boekensector wordt momenteel ten volle geconfronteerd met de gevolgen van de digitale omwenteling en de economische crisis laat zich hoe dan ook meer en meer acuut gevoelen.

Le secteur de la presse et du commerce du livre est actuellement pleinement confronté aux conséquences de la révolution digitale et la crise économique se fait en tout état de cause sentir de façon de plus en plus aigüe.


Om het EFG in staat te stellen in huidige en in toekomstige crisissituaties steun te verlenen, dienen ook gedwongen ontslagen eronder te vallen die voortvloeien uit een ernstige economische ontwrichting, veroorzaakt doordat de in Verordening (EG) nr. 546/2009 behandelde wereldwijde financiële en economische crisis aanhoudt of doordat zich een nieuwe wereldwijde financiële en economische crisis voordoet.

Pour permettre au FEM d'intervenir dans des situations de crise existantes ou futures, il conviendrait que son champ d'application couvre les licenciements résultant d'une détérioration grave de la situation économique due à la persistance de la crise financière et économique mondiale, visée dans le règlement (CE) no 546/2009, ou causée par une nouvelle crise financière et économique mondiale.


Naarmate het economische bestuur binnen de EU wordt versterkt, wordt ook de economische dialoog met de uitbreidingslanden geïntensiveerd, waardoor wij ons samen kunnen richten op het creëren van werkgelegenheid en de crisis achter ons kunnen laten.

Parallèlement au renforcement de la gouvernance économique au sein de l'UE, le dialogue économique avec les pays candidats s'intensifiera, ce qui nous permettra de concentrer nos efforts sur les mesures à prendre pour surmonter la crise et sur la création d'emplois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische crisis achter zich' ->

Date index: 2025-03-11
w