Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "economische en milieuaspecten even zwaar moeten " (Nederlands → Frans) :

Rekening houdend met het feit dat de grootwarenhuizen net als de horeca goed zijn voor ongeveer 50 % van de omzet, betekent dit dat beide groepen even zwaar moeten doorwegen in de bepaling van de inflatie, iets wat in het onderzoek van de FOD Volksgezondheid niet is gebeurd.

Compte tenu du fait que le secteur des grands magasins et celui de l'horeca représentent chacun environ 50 % du chiffre d'affaires, ils doivent peser le même poids dans le calcul de l'inflation, ce qui n'a pas été le cas dans l'étude du SPF Santé publique.


33. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat bij de tenuitvoerlegging van de richtsnoeren voor effectbeoordeling onderzoek naar de economische activiteiten wordt verricht, met het oog op een verbetering van de kwaliteit van de eigenlijke effectbeoordeling; benadrukt dat effectbeoordelingen op een grondige, transparante en evenwichtige manier moeten worden uitgevoerd waarbij de sociale, economische en milieuaspecten even zwaar moeten wegen;

33. invite la Commission à faire en sorte que, lors de la mise en œuvre des orientations relatives aux analyses d'impact, l'étude des activités économiques contribue à améliorer qualitativement les incidences réelles de l'analyse d'impact; souligne qu'il est impératif que les analyses d'impact réalisées soient effectuées de manière approfondie, transparente et équilibrée, traitant sur le même pied les aspects sociaux, économiques et environnementaux;


33. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat bij de tenuitvoerlegging van de richtsnoeren voor effectbeoordeling onderzoek naar de economische activiteiten wordt verricht, met het oog op een verbetering van de kwaliteit van de eigenlijke effectbeoordeling; benadrukt dat effectbeoordelingen op een grondige, transparante en evenwichtige manier moeten worden uitgevoerd waarbij de sociale, economische en milieuaspecten even zwaar moeten wegen;

33. invite la Commission à faire en sorte que, lors de la mise en œuvre des orientations relatives aux analyses d'impact, l'étude des activités économiques contribue à améliorer qualitativement les incidences réelles de l'analyse d'impact; souligne qu'il est impératif que les analyses d'impact réalisées soient effectuées de manière approfondie, transparente et équilibrée, traitant sur le même pied les aspects sociaux, économiques et environnementaux;


Naast de directe financiële weerslag voor de organisatoren, die wel kan worden bepaald, zijn er de indirecte gevolgen voor de horeca, het toerisme, enz. die in de rand van het evenement nieuwe economische activiteiten doen ontstaan die moeten worden verrekend in de positieve resultaten van het evenement.

Outre les retombées financières directes que ces événements ont pour les organisateurs, et que l'on peut mesurer, il y a les effets indirects pour le secteur Horeca, le secteur du tourisme, etc., qui sont source, en marge de l'événement, de nouvelles activités économiques à ranger parmi les résultats positifs de celui-ci.


Naast de directe financiële weerslag voor de organisatoren, die wel kan worden bepaald, zijn er de indirecte gevolgen voor de horeca, het toerisme, enz. die in de rand van het evenement nieuwe economische activiteiten doen ontstaan die moeten worden verrekend in de positieve resultaten van het evenement.

Outre les retombées financières directes que ces événements ont pour les organisateurs, et que l'on peut mesurer, il y a les effets indirects pour le secteur Horeca, le secteur du tourisme, etc., qui sont source, en marge de l'événement, de nouvelles activités économiques à ranger parmi les résultats positifs de celui-ci.


D. ervan overtuigd dat de maatregelen van de Verenigde Naties overal moeten worden toegepast en dat alle obstakels die zulks in de weg staan, moeten worden opgeruimd; en daarom bezorgd over het feit dat de balans van de toepassing van de economische sancties door de Verenigde Naties niet onverdeeld positief is en dat bepaalde sancties zwaar betwist worden, wat ...[+++]

D. convaincu de la nécessité de préserver l'universalité des mesures prises par les Nations unies et d'éliminer tous les obstacles qui peuvent y porter atteinte, et préoccupé dès lors par le fait que le bilan de l'utilisation de sanctions économiques par les Nations unies est mitigé et que certains régimes de sanctions sont fortement contestés, ce qui conduit à un scepticisme et une méfiance grandissante face à cet instrument dont dispose le Conseil de sécurité pour assurer la paix et la sécurité internationales;


D. ervan overtuigd dat de maatregelen van de Verenigde Naties overal moeten worden toegepast en dat alle obstakels die zulks in de weg staan, moeten worden opgeruimd; en daarom bezorgd over het feit dat de balans van de toepassing van de economische sancties door de Verenigde Naties niet onverdeeld positief is en dat bepaalde sancties zwaar betwist worden, wat ...[+++]

D. convaincu de la nécessité de préserver l'universalité des mesures prises par les Nations unies et d'éliminer tous les obstacles qui peuvent y porter atteinte, et préoccupé dès lors par le fait que le bilan de l'utilisation de sanctions économiques par les Nations unies est mitigé et que certains régimes de sanctions sont fortement contestés, ce qui conduit à un scepticisme et une méfiance grandissante face à cet instrument dont dispose le Conseil de sécurité pour assurer la paix et la sécurité internationales;


4. is van mening dat uitdagingen die samenhangen met ongelijkheden op het vlak van de verwezenlijking van communautaire milieudoelstellingen op gebieden zoals water, afval, luchtkwaliteit, behoud van biodiversiteit en klimaatbeleid even zwaar moeten wegen als uitdagingen die samenhangen met de economische, sociale en territoriale ongelijkheden die zich in landen en regi ...[+++]

4. estime que les défis liés aux disparités dans la réalisation des objectifs environnementaux de la Communauté dans des domaines tels que l'eau, les déchets, la qualité de l'air, la préservation de la diversité biologique ou la politique climatique, doivent avoir le même poids que les défis liés aux disparités économiques, sociales et territoriales dans les États et les régions en retard de développement (article 3);


22. dringt er opnieuw op aan dat het Europees Parlement volledig wordt betrokken bij de ontwikkeling en uitvoering van de globale richtsnoeren van de EU voor het economisch beleid; is van oordeel dat de standpunten van de Raad en het Parlement even zwaar moeten wegen bij de jaarlijkse goedkeuring van de GREB op basis van een voorstel van de Commissie; wijst erop dat de nationale parlementen hierbij nauwer moeten ...[+++]

22. demande une fois de plus à être associé pleinement au développement et à la mise en œuvre des grandes orientations des politiques économiques de l'UE; fait observer que les positions du Conseil et du Parlement devraient peser de la même manière dans l'adoption annuelle des GOPE sur la base d'une proposition de la Commission; souligne qu'il est nécessaire d'associer plus étroitement les parlements nationaux à ce processus;


Het Parlement heeft er traditioneel op aangedrongen dat alle aspecten van de kolen- en staalsector (zowel de sociale als de economische en milieuaspecten) in aanmerking moeten worden genomen en dat deze, zodra het EGKS-Verdrag verstrijkt, bij de algemene begroting moeten worden betrokken.

Le Parlement a toujours demandé que, à l'expiration du traité CECA, tous les aspects (sociaux, économiques et environnementaux) du secteur du charbon et de l'acier soient pris en compte et intégrés dans le budget général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische en milieuaspecten even zwaar moeten' ->

Date index: 2024-09-17
w