Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEEP
Europees Centrum van overheidsbedrijven

Traduction de «economische overheidsbedrijven inderdaad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven en bedrijven van algemeen economisch belang | Europees Centrum van overheidsbedrijven | CEEP [Abbr.]

Centre européen des employeurs et entreprises fournissant des services publics | Centre européen des entreprises à participation publique et des entreprises d'intérêt économique général | CEEP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven voorziet inderdaad dat de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken toepasselijk zijn op deze bedrijven.

La loi de 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques prévoit en effet que les lois du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative s'appliquent aux entreprises publiques.


Inderdaad, de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven gaf aan die overheidsbedrijven de opdracht om zich om te vormen tot flexibele en competitieve bedrijven die kunnen concurreren met private ondernemingen op de markt die gelijkaardige activiteiten ontplooien.

En effet, conformément à la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, les entreprises publiques autonomes se sont vues attribuer la mission légale de se muer en entreprises flexibles et compétitives en mesure de concurrencer des acteurs privés sur le marché qui développent des activités similaires.


Inderdaad, artikel 2, § 1, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven bepaalt wat volgt : « In afwijking van artikel 1, § 1, kan de Koning in het besluit tot goedkeuring van het eerste beheerscontract van een in § 2 bedoeld organisme de wetsbepalingen die het organiek statuut, de financiering en de werking regelen van het betrokken organisme, opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen, teneinde de daarin vervatte regelen in overeenstemming te brengen met de bepalingen van deze wet ».

En effet, l'article 2, § 1 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques stipule que « Par dérogation à l'article 1 , § 1 , le Roi peut, dans l'arrêté portant approbation du premier contrat de gestion d'un organisme visé au § 2, abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions législatives qui règlent le statut organique, le financement et le fonctionnement de l'organisme concerné afin de rendre les règles qu'elles contiennent compatibles avec les dispositions de la présente loi ».


Inderdaad, de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven (hierna " de wet" ) werd aangepast ter omzetting van de Richtlijn 2008/06/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008 tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG wat betreft de volledige voltooiing van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap.

En effet, la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques (ci-après « la loi ») a été adaptée afin de procéder à la transposition de la Directive 2008/06/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 février 2008 modifiant la Directive 97/67/CE en ce qui concerne l'achèvement du marché intérieur des services postaux de la Communauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ombudsdienst is inderdaad bevoegd om klachten te behandelen en te bemiddelen tussen de eindgebruikers en een reeks van personen, opgesomd in artikel 43bis, § 1 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, waaronder operatoren en dienstenaanbieders, en kan een aanbeveling richten tot deze laatsten wanneer een minnelijke schikking niet kon worden bereikt.

Le Service de médiation est en effet compétent pour examiner des plaintes et agir en tant que médiateur entre les utilisateurs finals et une série de personnes, énumérées à l'article 43bis, § 1, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, parmi lesquelles les opérateurs et prestataires de services, et peut adresser une recommandation à ces derniers lorsqu'un compromis à l'amiable ne peut pas être trouvé.


Inderdaad, artikel 33 van de wet van 19 december 1997 tot wijziging van de wet van de 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven teneinde het reglementaire kader aan te passen aan de verplichtingen die, inzake vrije mededinging en harmonisatie op de markt van telecommunicatie, voorvloeien uit de van kracht zijnde beslissingen van de Europese Unie, bepaalt dat enkel Belgacom gemachtigd is om de spraaktelefoondienst te leveren tot 31 december 1997.

En effet, l'article 33 de la loi du 19 décembre 1997 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques afin d'adapter le cadre réglementaire aux obligations en matière de libre concurrence et d'harmonisation sur le marché des télécommunications découlant des décisions de l'Union européenne, prévoit que Belgacom est seule autorisée à fournir le service de téléphonie vocale jusqu'au 31 décembre 1997.


), zoals beoogd door voornoemd koninklijk besluit van 2 april 1998, zo spoedig mogelijk moet worden uitgevoerd en uiterlijk tegen het einde van september 1998; dat de lopende overgangsperiode inderdaad zo kort mogelijk moet blijven daar zij het beheer beperkt tot de lopende zaken en onzekerheden meebrengt voor de personeelsleden, de leveranciers, de dienstverleners en de gebruikers van de luchthaven; dat de verwezenlijking van deze hergroepering de voorafgaandelijke indeling van B.A.T.C. veronderstelt als autonoom overheidsbedrijf in de zin van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige ...[+++]

), tel qu'envisagé par l'arrêté royal du 2 avril 1998 précité, doit être mis en oeuvre dans les délais les plus brefs et au plus tard pour la fin du mois de septembre 1998; que la période de transition en cours doit en effet rester aussi courte que possible dans la mesure où elle limite la gestion aux affaires courantes et entraîne des incertitudes pour les membres du personnel, les fournisseurs, les prestataires de services et les usagers de l'aéroport; que la réalisation de ce regroupement suppose le classement préalable de la B.A.T.C. en entreprise publique autonome au sens de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines ent ...[+++]


De naamloze vennootschap van publiek recht De Post deelt me mee dat zij binnen haar nieuwe juridische vorm, krachtens artikel 36, § 1, van de wet van 21 maart 1991 houdende hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inderdaad onderworpen blijft aan de taalwetgeving inzake bestuurszaken en dat ze de verplichtingen die daaruit voortvloeien naleeft.

La société anonyme de droit public La Poste me communique qu'il est un fait que, sous sa nouvelle forme juridique, elle reste soumise à la législation linguistique en matière administrative, en vertu de l'article 36, § 1er, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et qu'elle respecte les obligations qui en découlent.


Het is inderdaad zodat De Post, in haar nieuwe juridische hoedanigheid van autonoom overheidsbedrijf, krachtens artikel 36, § 1, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven onderworpen blijft aan de taalwetgeving in bestuurszaken.

En effet, La Poste est, en sa nouvelle qualité juridique d'entreprise publique autonome, en application de l'article 36, § 1er, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, toujours soumise aux lois sur l'emploi des langues en matière administrative.


Belgocontrol is inderdaad overeenkomstig artikel 36 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven onderworpen aan de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken gecoördineerd op 18 juli 1966.

Conformément à l'article 36 de la loi du 21 mars 1991 relative à la réforme de certaines entreprises publiques économiques, Belgocontrol est effectivement soumise à l'application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische overheidsbedrijven inderdaad' ->

Date index: 2025-01-03
w