Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conjunctuur
Discriminatie op grond van economische situatie
Economische situatie
Economische toestand
Externe economische situatie
Konjunktuur
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Traduction de «economische situatie helemaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure


conjunctuur | economische situatie | economische toestand | konjunktuur

situation économique


conjunctuur | economische situatie | economische toestand

conjoncture | situation économique


discriminatie op grond van economische situatie

discrimination économique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze situatie belet dus de ontplooiing en de economische valorisatie van talent en is dus een verlies voor onze maatschappij, voor de economie van het land en vooral voor de vrouwen zelf die minder, of in sommige gevallen, helemaal geen individuele rustpensioenrechten meer opbouwen en dit terwijl het Belgische pensioenstelsel gericht is op een grotere individualisering van de rechten.

Cette situation empêche de ce fait le développement et la valorisation économique des talents et conduit donc à une perte pour notre société, pour l'économie du pays et surtout pour les femmes elles-mêmes qui se constituent moins ou, dans certains cas, ne se constituent plus du tout de droits individuels à la pension de retraite alors que le système belge de pension tend vers plus d'individualisation des droits.


Een commissielid verheugt er zich over dat voor de bedrijven in moeilijkheden een nieuwe, revolutionaire wetgeving wordt uitgewerkt, die helemaal beantwoordt aan de eisen van de veranderde economische situatie en getuigt van de nodige flexibiliteit.

Une commissaire se réjouit de voir élaborer une nouvelle législation révolutionnaire pour les entreprises en difficultés, qui correspond tellement à l'évolution de l'économie et à la flexibilité nécessaire.


9. wijst erop dat een groot aantal Servische asielzoekers in de Europese Unie tot etnische minderheden behoren; verzoekt de Servische autoriteiten hun problemen, die worden verergerd door de huidige economische situatie en de hoge werkloosheid, actief aan te pakken door hun integratie in de samenleving te vergemakkelijken en hun leefomstandigheden te verbeteren; is van mening dat door een dergelijk optreden de fundamentele oorzaken van het grote aantal asielaanvragen kunnen worden verkleind en uiteindelijk helemaal weggenomen; roept ...[+++]

9. précise que de très nombreux demandeurs d'asile serbes dans l'Union européenne appartiennent à des minorités ethniques; demande aux autorités serbes de les aider à résoudre leurs difficultés, aggravées actuellement par la situation économique et un taux de chômage élevé, en facilitant leur intégration dans la société et en améliorant leurs conditions de vie; estime que de telles actions permettront d'atténuer puis, au final, d'éliminer les causes profondes du nombre élevé de demandes d'asile; invite en outre les États membres à intensifier leurs efforts dans la lutte contre les groupes criminels organisés impli ...[+++]


9. wijst erop dat een groot aantal Servische asielzoekers in de Europese Unie tot etnische minderheden behoren; verzoekt de Servische autoriteiten hun problemen, die worden verergerd door de huidige economische situatie en de hoge werkloosheid, actief aan te pakken door hun integratie in de samenleving te vergemakkelijken en hun leefomstandigheden te verbeteren; is van mening dat door een dergelijk optreden de fundamentele oorzaken van het grote aantal asielaanvragen kunnen worden verkleind en uiteindelijk helemaal weggenomen; roept ...[+++]

9. précise que de très nombreux demandeurs d'asile serbes dans l'Union européenne appartiennent à des minorités ethniques; demande aux autorités serbes de les aider à résoudre leurs difficultés, aggravées actuellement par la situation économique et un taux de chômage élevé, en facilitant leur intégration dans la société et en améliorant leurs conditions de vie; estime que de telles actions permettront d'atténuer puis, au final, d'éliminer les causes profondes du nombre élevé de demandes d'asile; invite en outre les États membres à intensifier leurs efforts dans la lutte contre les groupes criminels organisés impli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. wijst erop dat een groot aantal Servische asielzoekers in de Europese Unie tot etnische minderheden behoren; verzoekt de Servische autoriteiten hun problemen, die worden verergerd door de huidige economische situatie en de hoge werkloosheid, actief aan te pakken door hun integratie in de samenleving te vergemakkelijken en hun leefomstandigheden te verbeteren; is van mening dat door een dergelijk optreden de fundamentele oorzaken van het grote aantal asielaanvragen kunnen worden verkleind en uiteindelijk helemaal weggenomen; roept ...[+++]

8. précise que de très nombreux demandeurs d’asile serbes dans l’Union européenne appartiennent à des minorités ethniques; demande aux autorités serbes de les aider à résoudre leurs difficultés, aggravées actuellement par la situation économique et un taux de chômage élevé, en facilitant leur intégration dans la société et en améliorant leurs conditions de vie; estime que de telles actions permettront d’atténuer puis, au final, d’éliminer les causes profondes du nombre élevé de demandes d’asile; invite en outre les États membres à intensifier leurs efforts dans la lutte contre les groupes criminels organisés impli ...[+++]


Wij mogen geen tijd meer verliezen en wij kunnen het ons al helemaal niet permitteren om al die miljarden lires door onze handen te laten glippen. De Italiaanse economische situatie staat dat niet toe, en ook de Italiaanse belastingbetaler kan daar niet voor te vinden zijn.[gt]

Nous ne pouvons plus perdre de temps et, encore moins, renoncer à dix mille milliards de lires ; la situation économique italienne ne le permet pas et le contribuable italien ne le permettrait pas non plus.


Dat het besluit elk jaar in december wordt getroffen en dus een paar dagen later van kracht wordt is een van de belangrijkste punten van kritiek van de betrokken sector, omdat deze in zeer korte tijd zijn beroepsactiviteiten moet aanpassen aan een situatie die helemaal nieuw kan zijn en aan onvoorziene omstandigheden, gezien de onzekerheid omtrent de situatie van de bestanden, mogelijke wijzigingen van de visserijzones, beperkingen van de vangstmogelijkheden, enz., waardoor een rationele planning van de economische activiteit vaak vol ...[+++]

Le caractère annuel de la mesure et le fait qu'elle soit adoptée en décembre, ce qui suppose qu'elle entre en vigueur pour une période qui débute quelques jours plus tard, est l'une des principales critiques adressées par le secteur, qui se voit ainsi obligé d'adapter en un temps record ses activités professionnelles à des décisions qui peuvent entraîner des changements majeurs et difficilement prévisibles, en raison de l'incertitude qui règne sur l'état des ressources. Ces changements, qui peuvent porter notamment sur la délimitation des zones de pêche ou l'introduction de limitations des pêches, constituent autant d'éléments susceptibles de bouleverser radicalement toute planification rationnelle de l'activité ...[+++]


Iedereen is het erover eens dat het systeem dertig jaar geleden werd ingevoerd op een moment dat de demografische en economische situatie helemaal anders was dan vandaag en dat we ons niet aan het verleden kunnen blijven vastklampen.

On sait que le système a été instauré voici trente ans à un moment où la situation démographique et économique était tout autre et qu'il ne faut pas se cramponner au passé.


De huidige situatie bezorgt ons land dus helemaal geen positieve uitstraling en is niet gunstig voor de economische situatie van Zaventem.

La situation actuelle n'apporte donc aucun rayonnement positif à notre pays et n'est pas favorable à la situation économique de Zaventem.


Het begrip niet - aangegeven arbeid moet hier worden begrepen als: - ofwel de situatie van werknemers die hetzij helemaal niet hetzij gedeeltelijk niet aangegeven zijn aan de sociale zekerheid; - ofwel de situatie van werknemers die ten onrechte een arbeidsinkomen en een sociale uitkering cumuleren; - ofwel de situatie van werknemers die het slachtoffer zijn van economische uitbuiting (het betreft een aspect van de mensenhandel); - ofwel de situatie ...[+++]

Il convient d'entendre par travail non-déclaré: - soit la situation de travailleurs qui ne sont pas déclarés soit totalement, soit partiellement à la sécurité sociale; - soit la situation de travailleurs qui cumulent indûment le revenu de leur travail avec une allocation sociale; - soit la situation de travailleurs victimes d'une exploitation économique (il s'agit d'un aspect de la traite des êtres humains); - soit la situation de travailleurs étrangers occupés au travail dans notre pays sans être en ordre de séjour et/ou de permis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische situatie helemaal' ->

Date index: 2024-08-09
w