Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische situatie waar wij momenteel mee geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

De moeilijke economische situatie waar wij momenteel mee geconfronteerd zijn, mag geen alibi of voorwendsel zijn om dit beleid niet verder te versterken.

Le climat économique défavorable auquel nous devons faire face à l’heure actuelle ne doit pas être utilisé comme un alibi ou un prétexte pour ne pas la renforcer encore davantage.


Europa moet, om de verschillende crises te boven te komen waar zij momenteel mee geconfronteerd wordt, manieren vinden om haar innovatievermogen te ontwikkelen, teneinde duurzame en efficiënte oplossingen aan te reiken voor de maatschappelijke uitdagingen zoals die welke geïdentificeerd zijn in Horizon 2020, maar ook voor het scheppen van banen en het creëren van toegevoegde waarde.

Pour surmonter les crises multiples auquelles elle fait face actuellement, l'Europe doit trouver le moyen d'étoffer sa capacité innovante et tendre à des réponses durables et efficaces aux défis sociétaux identifiés dans la stratégie Horizon 2020, mais également ceux de l'emploi et de la création de valeur.


De Ministers van Landbouw vestigen de aandacht van de Ministers van Buitenlandse Zaken op de ernstige problemen waar de rundvleessector momenteel mee geconfronteerd wordt en verzoekt hun daarmee rekening te houden bij de onderhandelingen vóór het einde van het jaar over invoerregelingen met derde landen.

Les Ministres de l'Agriculture attirent l'attention des Ministres des Affaires étrangères sur les problèmes sérieux auxquels est actuellement confronté le secteur de la viande bovine et l'invite à en tenir compte lors des négociations sur les régimes préférentiels d'importation qui auront lieu avec des pays tiers avant la fin de l'année.


De Commissie zal ook informatie samenstellen en verspreiden over de gevolgen van de problemen waar het kustgebied momenteel mee wordt geconfronteerd en de redenen waarom een goed beheer daarvan in het persoonlijke belang van de meeste burgers is.

La Commission procédera également à la préparation et à la diffusion d'informations sur les répercussions des problèmes auxquels les zones côtières sont confrontées à l'heure actuelle et sur les raisons pour lesquelles une gestion saine du littoral revêt un intérêt immédiat pour la plupart de nos concitoyens.


De financiële en economische crisis waar we momenteel mee geconfronteerd worden heeft rechtstreekse consequenties voor de landbouw en de consumptie.

La crise financière et économique que nous connaissons a des répercussions directes sur l’agriculture et la consommation.


Door de recente ontwikkelingen in de regio, is het aantal problemen waar wij gezamenlijk mee worden geconfronteerd, toegenomen: economische druk, illegale migratie en veiligheidsrisico's.

L'évolution récente de la situation régionale a eu pour effet d'amplifier les défis qui se posent à nous tous, qu'il s'agisse de pressions économiques, de migrations clandestines ou de menaces pour notre sécurité.


Op grond van de Europese migratieagenda van mei j.l. heeft de Europese Commissie vandaag een breed pakket voorstellen op tafel gelegd voor de aanpak van de vluchtelingencrisis waar Europa en zijn buurlanden momenteel mee worden geconfronteerd.

Honorant les engagements pris dans l’agenda européen en matière de migration adopté en mai dernier, la Commission européenne présente aujourd’hui un vaste ensemble de propositions qui contribueront à remédier à la crise des réfugiés.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de situatie waar we momenteel mee geconfronteerd worden heet crisis.

- Monsieur le Président, la situation que nous connaissons s’appelle crise.


Waar wij momenteel mee geconfronteerd worden, zijn niet alleen de relschoppers in de voorsteden, maar ook de economische plunderaars van onze industrieën, gevoegd bij de politieke en institutionele schurken die onze nationale identiteit, onze nationale eenheid, onze soevereiniteit en de waarden van onze beschaving afbreken.

Nous avons aujourd’hui à supporter, non seulement les casseurs des banlieues, mais aussi les casseurs économiques de nos industries, auxquels s’ajoutent les casseurs politiques et institutionnels de nos identités nationales, de nos unités nationales, de nos souverainetés et de nos valeurs de civilisation.


Hij beklemtoont dat er dringend maatregelen moeten worden genomen om iets te doen aan de situatie van de grondstoffenproducenten die momenteel geconfronteerd worden met grote moeilijkheden, met name in de ontwikkelingslanden die het meest afhankelijk zijn van grondstoffen en waar de gevolgen op macroniveau liggen.

Il souligne qu'il convient de prendre d'urgence des mesures pour apporter une solution à la situation des producteurs de produits de base, qui font actuellement face à des difficultés majeures, en particulier dans les pays en développement les plus tributaires des produits de base (PDTPB), où les répercussions se font sentir jusqu'au niveau macroéconomique.


w