Enerzijds wordt er onvoldoende rekening gehouden met specifieke lokale en regionale omstandigheden, en anderzijds bestaat er het risico dat deze regio’s volkomen vergeten worden en aan zichzelf zijn overgeleverd, zonder enige ondersteuning om de ontvolking, de bedreigingen voor het milieu en de vertraging van de economische ontwikkeling tegen te gaan.
Il y a, d’un côté, une véritable absence de prise en compte des spécificités locales ou régionales et, de l’autre, il y a un risque qu’étant totalement oubliées, ces régions soient livrées à elles-mêmes, sans aucune aide pour lutter contre le dépeuplement, les menaces environnementales ou le ralentissement économique.