A. overwegende dat de groei in de eurozone en in de Europese Unie van de 25 niet op duurzame wijze zijn potentiële niveau weet te bereiken en gering blijft; dat de gezinsconsumptie
achterblijft en de economische vooruitzichten voor 2005 en 2006 middelmatig zijn, waardoor het werkloosheidspercentage hoo
g blijft en slechts zeer langzaam afneemt; dat de bereidheid tot investeringen ondanks de laagste rentestand sinds de tweede wereldoorlog, gering is en althans op korte termijn geen verandering te verwachten valt; dat de structurele h
...[+++]ervormingen die nochtans alom noodzakelijk worden geacht, niet in alle lidstaten met de nodige zorg zijn verwezenlijkt en dat de hervormingen op Gemeenschapsniveau slechts traag verlopen,A. considérant que la croissance de la zone euro et celle de l'Union européenne à 25 ne parvient pas durablement à atteindre son niveau potentiel et qu'elle demeure faible; que la consommation des
ménages demeure peu soutenue et les perspectives économiques pour 2005 et 2006 médiocres, contribuant à maintenir un taux de chômage élevé qui ne décroîtra que lentement; que, malgré les taux d'intérêt les plus bas depuis la Deuxième Guerre mondiale, la propension à l'investissement est faible et une modification n'est pas en vue, du moins à court terme; que les réformes structurelles pourtant unanimement considérées comme nécessaires n'ont
...[+++]pas été accomplies dans tous les États membres avec le soin qui s'impose et que les réformes au niveau communautaire ne progressent que lentement,