Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve klacht
Beroep in administratieve zaken
Bezwaar langs hiërarchische weg
Een klacht als afgedaan beschouwen
Een klacht seponeren
Een zaak seponeren
Klacht
Klacht aan de Commissie
Klacht indienen
Klacht inzake bestuurlijke geschillen
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Seponeren
Vormloze aanvechting

Traduction de «een klacht seponeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


een klacht als afgedaan beschouwen | een zaak seponeren

classer une plainte


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]

recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]










klacht inzake bestuurlijke geschillen

recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij heeft immers de bevoegdheid de klacht te seponeren tenzij het een klacht met burgerlijke-partijstelling betreft.

Il dispose en effet du pouvoir de classer la plainte sans suite à moins qu'il ne s'agisse d'une plainte pour laquelle la victime s'est constituée partie civile.


Het gaat bijvoorbeeld om de vraag of het de voorzitter van de tuchtrechtbank is die een klacht kan seponeren of onontvankelijk kan verklaren — zoals het in de toelichting staat — dan wel of de rechtbank zelf — de orthodoxere oplossing — de klacht onontvankelijk zal verklaren.

Ainsi, est-ce le président du tribunal disciplinaire qui peut classer une plainte sans suite ou la déclarer irrecevable — comme le prévoient les développements — ou est-ce le tribunal lui-même — solution plus orthodoxe — qui déclarera la plainte irrecevable ?


Hij heeft immers de bevoegdheid de klacht te seponeren tenzij het een klacht met burgerlijke-partijstelling betreft.

Il dispose en effet du pouvoir de classer la plainte sans suite à moins qu'il ne s'agisse d'une plainte pour laquelle la victime s'est constituée partie civile.


Het gaat bijvoorbeeld om de vraag of het de voorzitter van de tuchtrechtbank is die een klacht kan seponeren of onontvankelijk kan verklaren — zoals het in de toelichting staat — dan wel of de rechtbank zelf — de orthodoxere oplossing — de klacht onontvankelijk zal verklaren.

Ainsi, est-ce le président du tribunal disciplinaire qui peut classer une plainte sans suite ou la déclarer irrecevable — comme le prévoient les développements — ou est-ce le tribunal lui-même — solution plus orthodoxe — qui déclarera la plainte irrecevable ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is het juist slechts" [te proberen] uiterlijk binnen de twaalf maanden vanaf de registratie van de klacht door het Secretariaat-generaal een beslissing te nemen over de grond van de zaak (een inbreukprocedure openen of de klacht seponeren)"?

Est-il approprié de simplement «[s’efforcer] de prendre une décision sur le fond du dossier (ouverture d’une procédure d’infraction ou classement sans suite du dossier de plainte) dans les douze mois à compter de la date de l’enregistrement de la plainte à son secrétariat général»?


4. wijst erop dat de Commissie in haar mededeling heeft aangegeven dat zij in het algemeen binnen een termijn van een jaar na de registratie van de klacht zal besluiten een inbreukprocedure in te leiden dan wel de klacht te seponeren en dat zij de klager schriftelijk op de hoogte zal stellen indien deze termijn wordt overschreden;

4. observe que la Commission a indiqué dans ladite communication qu'elle décide en principe d'ouvrir une procédure d'infraction ou de classer le dossier dans l'année qui suit la date d'enregistrement de la plainte et qu'elle informe le plaignant par écrit si ce délai est dépassé;


- In haar mededeling had de Commissie gesteld dat haar diensten er bij het onderzoek van klachten over het algemeen naar streven dat binnen een termijn van uiterlijk een jaar na de registratie van de klacht wordt besloten een aanmaning te verzenden of de klacht te seponeren en dat zij klager schriftelijk op de hoogte zal stellen wanneer deze termijn wordt overschreden.

- Dans sa communication, la Commission a affirmé que, en règle générale, ses services instruisent les plaintes en vue d'aboutir à une décision de mise en demeure ou de classement du dossier dans un délai maximum d'un an à dater de l'enregistrement de la plainte et informent le plaignant par écrit lorsque ce délai est dépassé.


4. wijst erop dat de Commissie in haar mededeling heeft aangegeven dat zij in het algemeen binnen een termijn van een jaar na de registratie van de klacht zal besluiten een inbreukprocedure in te leiden dan wel de klacht te seponeren en dat zij de klager schriftelijk op de hoogte zal stellen indien deze termijn wordt overschreden;

4. observe que la Commission a indiqué dans ladite communication qu'elle décide en principe d'ouvrir une procédure d'infraction ou de classer le dossier dans l'année qui suit la date d'enregistrement de la plainte et qu'elle informe le plaignant par écrit si ce délai est dépassé;


In een mededeling van 2002 aan het Parlement en de Ombudsman over betrekkingen met de klager inzake inbreuken op het Gemeenschapsrecht had de Commissie als algemene regel gesteld dat zij binnen een termijn van een jaar na de registratie van de klacht zou besluiten een inbreukprocedure in te leiden of de zaak te seponeren.

Dans une communication au Parlement et au médiateur européen de 2002, concernant les relations avec le plaignant en matière d'infraction au droit communautaire, la Commission a indiqué qu'elle décide en principe d'ouvrir une procédure d'infraction ou de classer le dossier dans un délai maximum d'un an à compter de la date d'enregistrement de la plainte.


Indien in het kader van het opsporingsonderzoek een klacht tegen een speurder wordt ingediend om kennis te krijgen van de persoonsgegevens van de betrokkene met het oog op represailles, kan de procureur des Konings de klager de toegang tot het dossier weigeren ook na het seponeren van het dossier.

Si dans le cadre de l'information, une plainte est déposée contre un enquêteur en vue d'avoir accès aux données personnelles de l'intéressé et d'exercer contre lui des représailles, le procureur du Roi peut refuser au plaignant l'accès au dossier même après classement sans suite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'een klacht seponeren' ->

Date index: 2024-02-11
w