Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «een lesopdracht » (Néerlandais → Français) :

5. Lesopdracht. a. In het kader van het programma "Master in de openbare en militaire administratie", georganiseerd om de 2 jaar, dient de cursus "GRONDWETTELIJK RECHT" inzicht te bieden in de organisatie van de Staat en haar instellingen, de plaats die de burgers er innemen en in het complexe openbare beslissingsproces in België.

5. Mission d'enseignement a. Dans le cadre du programme « Master en administration publique et militaire », organisé tous les 2 ans, le cours « GRONDWETTELIJK RECHT » doit permettre de comprendre l'organisation de l'Etat et ses institutions, la place que tient le citoyen ainsi que les techniques complexes du processus décisionnel public en Belgique.


4. Lesopdracht. a. In het kader van het programma "Master in de openbare en militaire administratie", om de 2 jaar georganiseerd, dient de cursus "ADMINISTRATIEF RECHT" inzicht te bieden in de regels die in België de Administratie structureren en die de manier bepalen waarop deze haar opdrachten uitvoert. b. De vorming van 4 ECTS omvat 38 contactperiodes van 60 minuten en een mondelinge individuele evaluatie van elk van de stagiairs. c. Het curriculum kan opgevraagd worden bij ERM-DEFCOL-DFMN-DIR-HOMA-ALL@mil.be 5. Profiel van de kandidaat. a. Houder zijn ...[+++]

4. Mission d'enseignement. a. Dans le cadre du programme « Master en administration publique et militaire », organisé tous les 2 ans, le cours « ADMINISTRATIEF RECHT » doit permettre de comprendre les règles qui structurent en Belgique l'Administration et qui déterminent la manière dont elle s'acquitte de ses missions. b. La formation de 4 ECTS comprend 38 périodes de contact de 60 minutes, ainsi qu'une évaluation orale individuelle de chaque stagiaire. c. Le programme d'étude est disponible auprès de ERM-DEFCOL-DFMN-DIR-HOMA-ALL@mil.be 5. Profil du candidat. a. Etre détenteur d'un doctorat de recherche. b. Disposer des connaissances app ...[+++]


5. Lesopdracht. a. In het kader van het programma "Master in de openbare en militaire administratie", georganiseerd om de 2 jaar, dient de cursus "DROIT CONSTITUTIONNEL" inzicht te bieden in de organisatie van de Staat en haar instellingen, de plaats die de burgers er innemen en in het complexe openbare beslissingsproces in België.

5. Mission d'enseignement. a. Dans le cadre du programme « Master en administration publique et militaire », organisé tous les 2 ans, le cours « DROIT CONSTITUTIONNEL » doit permettre de comprendre l'organisation de l'Etat et ses institutions, la place que tient le citoyen ainsi que les techniques complexes du processus décisionnel public en Belgique.


Clesse, arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank van Henegouwen en belast met een lesopdracht aan de Université libre de Bruxelles; - Mevr. M. Debauche, attaché bij het Directoraat-Generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden van de Federale Overheidsdienst Justitie ; - De heer T. Driesse, Inspecteur-districtshoofd bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; - Mevr. M. Fabrot, attaché bij de Afdeling van de juridische studiën, de documentatie en de geschillen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; - Mevr. M.-A.

Clesse, auditeur du travail près le tribunal du travail de Hainaut et chargé de cours à l'Université libre de Bruxelles; - Mme. M. Debauche, attachée à la Direction Générale de la Législation, des Libertés et des Droits fondamentaux du Service public fédéral Justice; - M. T. Driesse, Inspecteur chef de district à l'Office national de Sécurité sociale; - Mme. M. Fabrot, attachée à la Division des études juridiques, de la documentation et du contentieux du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; - Mme. M.- A. Franquinet, premier avocat général près la cour du travail de Liège; - Mme. M. Gratia, conseillère à la ...[+++]


2. Taakomschrijving a. de lesopdracht kunnen vervullen zoals beschreven in artikel 6, 3°, 5° en 8°, van het koninklijk besluit van 26 september 2002 met betrekking tot de organisatie van de KMS; b. kunnen bijdragen tot de opdracht zoals beschreven in artikel 6, 6° en 7°, van het voornoemde koninklijk besluit; c. lesgeven aan klassen (10 tot 25) binnen de KMS en ook aan externe kandidaten (in het kader van de taalopleiding binnen het departement); d. koppelen van theoretische lessen aan praktijklessen en coördineren van geleide oefe ...[+++]

2. Description de la fonction a. pouvoir dispenser des cours dans le cadre des missions visées à l'article 6, 3°, 5° et 8°, de l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de l'ERM; b. prêter son concours dans le cadre des missions visées à l'article 6, 6° et 7°, de l'arrêté royal précité; c. donner des cours à des groupes d'élèves (10 à 25) de l'ERM et à des candidats externes (dans le cadre de la formation linguistique dans le département); d. coupler les cours théoriques aux cours pratiques et coordonner les exercices pratiques et tests; e. relire et traduire des textes à usage interne à l'école ou pour le Ministre ...[+++]


Wat de kennis van de doeltaal betreft, moet een personeelslid dat een CLIL-lesopdracht uitoefent, de doeltaal minstens beheersen op niveau C1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen voor de vaardigheden op het vlak van lezen, schrijven, luisteren en spreken.

En ce qui concerne la connaissance de la langue cible, un membre du personnel exerçant une charge d'enseignement EMILE doit au moins maîtriser la langue cible au niveau C1 du Cadre européen commun de référence pour les Langues pour ce qui est des aptitudes lire, écrire, écouter et parler.


1° in punt 2° worden de woorden « een halve lesopdracht in de derde graad, of de vierde graad, of de derde en de vierde graad » vervangen door de woorden « een halve lesopdracht in de derde graad en/of in de vierde graad en/of in de HBO-opleiding verpleegkunde »;

1° au point 2°, les mots « une demi-charge au troisième degré ou au quatrième degré ou aux troisième et quatrième degrés » sont remplacés par les mots « une demi-charge d'enseignement au troisième degré et/ou quatrième degré et/ou dans la formation HBO de nursing »;


Nochtans is de oplossing voor deze anomalie vrij eenvoudig en kan het bijverdienen door een uitgebreide lesopdracht aangegaan per 1 september binnen eenzelfde kalenderjaar makkelijk gekoppeld worden aan een correcte vergoeding tijdens het aantal maanden (voorafgaand aan de uitbreiding van de lesopdracht) waarvoor er weduwepensioen werd ontvangen : indien een weduwe vanaf 1 september een bijkomende lesopdracht aanneemt, kan ze maar twee derden van het door de pensioendienst bepaalde jaarlijkse bedrag krijgen.

Il est pourtant assez facile de remédier à cette anomalie et le supplément de revenu consécutif à un accroissement de l'horaire au 1 septembre de la même année civile ne devrait pas empêcher une rémunération correcte pendant les quelques mois (précédant l'accroissement de l'horaire) au cours desquels la pension de veuve a été versée : si une veuve accepte un horaire plus important à partir du 1 septembre, elle ne peut percevoir que les deux tiers du montant annuel versé par le service des pensions.


Het personeelslid dat in een instelling voor deeltijds kunstonderwijs uiterlijk in het schooljaar 2000-2001 een lesopdracht uitoefende in een erkend experiment literaire creatie en dat op basis van de voor het experiment geldende voorwaarden een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs had, wordt vanaf het schooljaar 2001-2002 voor een lesopdracht in de vakken van de optie literaire creatie voor de rechtspositie en voor de bezoldiging beschouwd bij overgangsmaatregel een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs te hebben, als de studiebewijzen waarover het beschikt volgens dit besluit niet langer opgenomen zijn als voldoend geacht bekwaamheidsbewijs ...[+++]

Le membre du personnel qui exerçait une charge d'enseignement dans un établissement d'enseignement artistique à temps partiel au plus tard dans l'année scolaire 2000-2001 pour une expérience agréée création littéraire et qui était titulaire d'un titre jugé suffisant sur la base des conditions de l'expérience, est considéré, à titre transitoire, comme porteur d'un titre jugé suffisant dès l'année scolaire 2001-2002 pour une charge d'enseignement pour les cours de l'option création littéraire quant au statut et à la rémunération, si les titres dont il est titulaire ne sont plus considérés, conformément au présent arrêté, comme titre jugé s ...[+++]


Het personeelslid dat in een instelling voor deeltijds kunstonderwijs die met de instemming van het departement Onderwijs de optie samenspel met stijlrichting jazz en lichte muziek organiseerde, uiterlijk op 31 augustus 2001 vastbenoemd titularis was van een lesopdracht in deze optie, en in de schooljaren 2001-2002 of 2002-2003 bij dezelfde inrichtende macht een lesopdracht uitoefent in de optie jazz en lichte muziek waarvoor het een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs heeft, wordt voor de rechtspositie bij overgangsmaatregel beschouwd voor deze opdracht een vereist bekwaamheidsbewijs te hebben.

Le membre du personnel qui était, au plus tard le 31 août 2001, titulaire nommé à titre définitif d'une charge d'enseignement pour l'option jeu d'ensemble', genre jazz et musique légère' dans un établissement d'enseignement artistique à temps partiel organisant cette option avec l'accord du Département de l'Enseignement, et qui exerce durant les années scolaires 2001-2002 ou 2002-2003 une charge d'enseignement auprès du même pouvoir organisateur dans l'option jazz et musique légère pour laquelle il est porteur d'un titre jugé suffisant, est considéré, quant au statut et à titre transitoire, comme porteur d'un titre requis pour cette char ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'een lesopdracht' ->

Date index: 2022-06-09
w