Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van het eenheidskarakter van het merk

Vertaling van "eenheidskarakter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aantasting van het eenheidskarakter van het merk

atteinte au caractère unitaire de la marque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Elke groep Verdragsluitende Staten die, in een bijzonder akkoord, bepaald heeft dat de voor die Staten verleende Europese octrooien een eenheidskarakter zullen hebben voor het geheel van hun grondgebieden, kan erin voorzien dat de Europese octrooien enkel gezamenlijk voor al die Staten zullen kunnen worden verleend.

(1) Tout groupe d'États contractants qui, dans un accord particulier, a disposé que les brevets européens délivrés pour ces États auront un caractère unitaire sur l'ensemble de leurs territoires, peut prévoir que les brevets européens ne pourront être délivrés que conjointement pour tous ces États.


(1) Elke groep Verdragsluitende Staten die, in een bijzonder akkoord, bepaald heeft dat de voor die Staten verleende Europese octrooien een eenheidskarakter zullen hebben voor het geheel van hun grondgebieden, kan erin voorzien dat de Europese octrooien enkel gezamenlijk voor al die Staten zullen kunnen worden verleend.

(1) Tout groupe d'États contractants qui, dans un accord particulier, a disposé que les brevets européens délivrés pour ces États auront un caractère unitaire sur l'ensemble de leurs territoires, peut prévoir que les brevets européens ne pourront être délivrés que conjointement pour tous ces États.


1° wanneer de door een spel op afstand toegekende winst een eenheidskarakter heeft van meer dan 500 euro, dan wordt deze systematisch overgeschreven op de bankrekening van de rechthebbende speler;

1° lorsque le gain attribué par un jeu à distance revêt un caractère unitaire dépassant 500 euros, il est systématiquement viré sur le compte bancaire du joueur bénéficiaire;


Het hoofdkenmerk van Europese octrooien met eenheidswerking dient hun eenheidskarakter te zijn, zijnde het verschaffen van een eenvormige bescherming en het hebben van identieke rechtsgevolgen in alle deelnemende lidstaten.

La principale caractéristique des brevets européens à effet unitaire doit être leur caractère unitaire, c'est-à-dire qu'ils doivent fournir une protection uniforme et produire les mêmes effets dans tous les États membres participants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts worden de hoofdkenmerken van het Europese octrooi met eenheidswerking vastgelegd: eenheidskarakter, het verschaffen van eenvormige bescherming en identieke rechtsgevolgen in alle deelnemende lidstaten.

En outre sont définies les principales caractéristiques du brevet européen à effet unitaire: caractère unitaire, apport d’une protection uniforme et effets identiques dans tous les États membres participants.


(6) Bij Deel IX van het EOV is vastgelegd dat een groep lidstaten van de Europese Octrooiorganisatie kan bepalen dat voor deze lidstaten verleende Europese octrooien een eenheidskarakter hebben.

(6) Aux termes de la 9e partie de la CBE, un groupe d'États membres de l'Organisation européenne des brevets (ci-après «l'Organisation») peut prévoir que les brevets européens délivrés pour ces États auront un caractère unitaire.


Deze regel past bij het eenheidskarakter van het communautair handelsmerk.

Cette règle est cohérente avec le caractère unitaire de la marque communautaire.


a) wanneer de door een spel op afstand toegekende winst een eenheidskarakter heeft van meer dan 50 euro, dan wordt deze systematisch overgeschreven op de bankrekening van de rechthebbende speler;

a) lorsque le gain attribué par un jeu à distance revêt un caractère unitaire dépassant 50 euros, il est systématiquement viré sur le compte bancaire du joueur bénéficiaire;


(1) Elke groep Verdragsluitende Staten die, in een bijzonder akkoord, bepaald heeft dat de voor die Staten verleende Europese octrooien een eenheidskarakter zullen hebben voor het geheel van hun grondgebieden, kan erin voorzien dat de Europese octrooien enkel gezamenlijk voor al die Staten zullen kunnen worden verleend.

(1) Tout groupe d'Etats contractants qui, dans un accord particulier, a disposé que les brevets européens délivrés pour ces Etats auront un caractère unitaire sur l'ensemble de leurs territoires, peut prévoir que les brevets européens ne pourront être délivrés que conjointement pour tous ces Etats.


Het eenheidskarakter van het cohesiebeleid moet worden behouden om te voorkomen dat in naam van de subsidiariteit renationalisatie plaatsvindt, aangezien 27 verschillende nationale soorten van cohesiebeleid, ook al zijn zij nog zo goed, niet kunnen werken in het kader van een enkele sociale en economische context, namelijk die van de interne markt.

Il convient de préserver le caractère unitaire de la politique de cohésion et d'éviter d'aller au nom de la subsidiarité vers sa renationalisation parce que vingt-sept politiques nationales de cohésion, fussent-elles les meilleures, ne peuvent agir dans le cadre d'un unique contexte socio-économique, celui du marché intérieur.




Anderen hebben gezocht naar : aantasting van het eenheidskarakter van het merk     eenheidskarakter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenheidskarakter' ->

Date index: 2021-03-06
w