Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenieder maar zeker » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mocht het Arbitragehof zich moeten uitspreken over dit voorstel, dan zal het zeker het argument volksgezondheid in overweging nemen maar ook het respect voor de vrijheid van eenieder, gestoeld op objectieve criteria.

Si la Cour d'arbitrage avait à se prononcer sur la présente proposition, elle pourrait constater les motifs de santé publique mais également le respect de la liberté de chacun selon des critères objectifs.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Eenieder die gelooft dat handel een van de drijvende krachten is achter de economische ontwikkeling en – hetgeen zeker niet minder belangrijk is – achter de toenadering tussen volkeren, kan alleen maar betreuren dat men in juli heeft besloten de onderhandelingen in het kader van de ronde van Doha voor onbepaalde tijd op te schorten.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Toute personne qui croit que le commerce est une force motrice du développement économique et, plus important encore, qu’il rassemble les peuples de différents pays, doit être amèrement déçue de la décision de juillet de suspendre le cycle de Doha jusqu’à nouvel ordre.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Eenieder die gelooft dat handel een van de drijvende krachten is achter de economische ontwikkeling en – hetgeen zeker niet minder belangrijk is – achter de toenadering tussen volkeren, kan alleen maar betreuren dat men in juli heeft besloten de onderhandelingen in het kader van de ronde van Doha voor onbepaalde tijd op te schorten.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Toute personne qui croit que le commerce est une force motrice du développement économique et, plus important encore, qu’il rassemble les peuples de différents pays, doit être amèrement déçue de la décision de juillet de suspendre le cycle de Doha jusqu’à nouvel ordre.


Laten we bedenken – zeker na het horen van een aantal tamelijk stuitende opmerkingen – dat het hier niet gaat om het ontzien van criminelen maar juist om het vergroten van het vertrouwen van eenieder in de rechtsstelsels, teneinde de lidstaten aan te zetten tot samenwerking.

Rappelons - et rappelons-le d’autant plus que nous avons entendu un certain nombre d’observations un peu choquantes - qu’il ne s’agit pas ici de ménager les criminels mais bien d’accroître la confiance dans les systèmes juridiques de chacun pour inciter les États membres à travailler ensemble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, alsmede uit artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, vloeit voort dat de strafwet weliswaar een zekere flexibiliteit mag vertonen met het oog op de wijzigende omstandigheden, maar dat zij niettemin moet worden geformuleerd in bewoordingen op grond waarvan eenieder, op het ogenblik wa ...[+++]

Il découle des articles 12 et 14 de la Constitution, ainsi que de l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et de l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, que la loi pénale peut certes présenter une certaine souplesse afin de tenir compte de l'évolution des circonstances, mais qu'elle doit néanmoins être formulée en des termes qui permettent à chacun de savoir, au moment où il adopte un comportement, si celui-ci est ou non punissable.


Zeker, de verschillende lidstaten of de Europese Gemeenschap zelf moeten in staat zijn een transportnetwerk in de energiesector te financieren waarmee de uitdagingen van de 21e eeuw het hoofd geboden kunnen worden en waarvan de exploitatiecriteria niet berusten op de vraag naar de rentabiliteit of de mogelijke winst voor een kleine groep belanghebbenden, maar op het streven te voorzien in de energiebehoeften van eenieder en alle burgers gelijke toegang te garanderen.

Oui, il faut que les différents États ou la Communauté européenne puissent financer un réseau de transport dans les secteurs de l'énergie, qui soit à la hauteur du XXIe siècle, dont les critères de gestion ne soient pas la rentabilité ou la recherche du profit pour quelques-uns mais la satisfaction des besoins énergétiques de tous et l'égalité d'accès pour tous.


Ik lees in het jaarverslag 2003-2004 van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding volgende paragraaf: " Het ligt niet in de bedoeling van het Centrum om een voortdurende controle uit te oefenen op de woorden en daden van eenieder maar zeker en vast wel om zijn pedagogische taak ter harte te nemen. Die taak moet bijdragen tot een grondige mentaliteitsverandering.

Dans le rapport annuel 2003-2004 du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, je lis que: «Si la volonté du Centre n'est pas d'exercer un contrôle permanent sur le discours et sur les actes de chacun, il prend néanmoins à coeur sa mission pédagogique qui touche au changement profond des mentalités.




D'autres ont cherché : eenieder maar zeker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenieder maar zeker' ->

Date index: 2023-07-13
w