Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewetensvrijheid
In geweten en in volle vrijheid
Vrijheid van geweten

Vertaling van "eens hadden geweten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in geweten en in volle vrijheid

en conscience et en toute liberté


vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst

liberté de pensée, de conscience et de religion


vrijheid van denken, geweten, godsdienst of overtuiging

liberté de pensée, de conscience, de religion ou de conviction


gewetensvrijheid | vrijheid van geweten

liberté de conscience
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit betekent dat beide diensten graag hadden geweten wie de bron was en waar die bron zich situeerde. Dit om hun opsporingsinspanningen te oriënteren.

Cela signifie que les deux services auraient aimé identifier la source et savoir où elle se situait, afin de pouvoir orienter leurs efforts de recherche.


Dit betekent dat beide diensten graag hadden geweten wie de bron was en waar die bron zich situeerde. Dit om hun opsporingsinspanningen te oriënteren.

Cela signifie que les deux services auraient aimé identifier la source et savoir où elle se situait, afin de pouvoir orienter leurs efforts de recherche.


Bepaalde aanbieders van krediet- en debetkaarten bieden chargebackregelingen aan, via welke consumenten, tot een bepaald maximumbedrag, een dienst of product kunnen weigeren en betaling daarvoor achterwege kunnen laten, wanneer zij die dienst of dat product niet zouden hebben willen verkrijgen als zij hadden geweten dat deze dienst of dat product niet authentiek was.

Certains fournisseurs de cartes de crédit et de débit proposent des systèmes de rejet de débit qui permettent au consommateur de contester et d'annuler, jusqu’à concurrence d’un certain montant, l'achat d'un produit ou d'un service qu'il n'aurait pas acquis s'il avait su qu'il n'était pas authentique.


Graag had ik de voorlopige resultaten geweten tot op heden van de derde Gaudi-actie met betrekking tot Leuven. 1. Hoeveel van de tijdens de actie opgepakte personen hadden geen geldige verblijfsvergunning?

Je souhaiterais obtenir les résultats connus à ce jour de la troisième opération Gaudi pour ce qui est de Louvain. 1. Combien de personnes interceptées lors des opérations n'étaient-elles pas en possession d'un permis de séjour valable ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 31 mei 2009 hadden in Zuid-Ossetië verkiezingen plaats. Daarbij was het aantal inwoners van die republiek onbekend en evenmin was geweten of de internationale waarnemers enige vorm van geloofwaardigheid hadden.

Des élections ont eu lieu le 31 mai 2009 en Ossétie du Sud, sans que l'on sache le nombre exact de résidents de cette république, ni si la crédibilité des observateurs internationaux avait un quelconque fondement.


De comités van Westminster hadden graag geweten of de comités van de andere parlementen dat proces zullen volgen en, zo ja, hoe zij daarbij willen tewerkgaan.

Les Comités de Westminster seraient heureux de savoir si les Comités des autres parlements suivront ce processus et, dans l'affirmative, la façon dont ils ont l'intention de procéder.


In het kader van de pensioenhervorming hadden we dan ook graag geweten:

Dans le cadre de la réforme des pensions nous aimerions donc savoir :


– (RO) De voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad werd zozeer gedomineerd door de economische problemen van Griekenland, dat als de conclusies van de Raad na de bijeenkomst niet op schrift waren gesteld, velen van ons niet eens hadden geweten dat de Europa 2020-strategie en vele andere onderwerpen eveneens besproken zijn.

– (RO) Le sommet du Conseil européen de printemps a été à ce point dominé par les problèmes économiques de la Grèce que si les conclusions n’avaient pas été consignées par écrit après la réunion, nombre d’entre nous n’auraient même pas su que la stratégie Europe 2020, et bien d’autres sujets, figuraient également à l’ordre du jour.


Als we precies hadden geweten met welke stoffen we dagelijks te maken hebben, was REACH niet nodig geweest.

Si nous avions su précisément quelles substances nous manipulons quotidiennement, REACH n’aurait pas été nécessaire: c’est précisément parce que nous ne le savions pas que nous avions besoin de REACH.


Als we het hadden geweten, hadden we de financiële vooruitzichten aan het volgende voorzitterschap overgelaten en hadden wij ons meer op het statuut geconcentreerd.

Si on avait su, on aurait laissé les seules perspectives financières à la prochaine Présidence pour nous concentrer davantage sur le statut.




Anderen hebben gezocht naar : gewetensvrijheid     in geweten en in volle vrijheid     vrijheid van geweten     eens hadden geweten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eens hadden geweten' ->

Date index: 2024-01-05
w