Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eens met hetgeen mevrouw terrón » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Pehlivan sluit zich aan bij hetgeen mevrouw Nyssens heeft gezegd.

Mme Pehlivan souscrit aux propos de Mme Nyssens.


Mevrouw Pehlivan sluit zich aan bij hetgeen mevrouw Nyssens heeft gezegd.

Mme Pehlivan souscrit aux propos de Mme Nyssens.


Hetgeen mevrouw Vermeulen voorstelt, ondergraaft de hele tendens om te streven naar meer gewapend bestuur.

La proposition de Mme Vermeulen vide de leur substance tous les efforts visant à tendre vers une administration mieux armée.


Hetgeen mevrouw Vermeulen voorstelt, ondergraaft de hele tendens om te streven naar meer gewapend bestuur.

La proposition de Mme Vermeulen vide de leur substance tous les efforts visant à tendre vers une administration mieux armée.


Inpikkend op hetgeen mevrouw Vandekerckhove stelde met betrekking tot het internationaal klachtrecht vestigt spreker de aandacht op de inflatie van diverse mogelijkheden van internationaal klachtrecht in het kader van de bestaande mensenrechtenverdragen.

Embrayant sur ce qu'a dit Mme Vandekerckhove à propos du droit de plainte au niveau international, l'intervenant attire l'attention sur l'inflation des diverses possibilités du droit de plainte au niveau international dans le cadre des conventions de sauvegarde des droits de l'homme en vigueur.


Art. 2. Artikel 2 wordt vervangen door hetgeen volgt: "Art. 2. Het voorzitterschap van de werkgroep bedoeld bij artikel 1 wordt door Mevrouw Catherine SOUDON waargenomen".

Art. 2. L'article 2 est remplacé par ce qui suit : « Art.2. La présidence du groupe de travail visée à l'article 1 est assurée par Mme Catherine SOUDON».


Tot werkend lid van de Raad voor steunverlening aan het uitgeversbedrijf worden benoemd als vertegenwoordigers van ideologische en filosofische strekkingen: - de heer Michel DUFRANNE (ECOLO) - Mevrouw Catherine HOCQUET (MR) - Mevrouw Clotilde GUISLAIN (CDH - de heer Fabrice PREYAT (PS)". Art. 2. Aan artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 1, punt 3°, wordt vervangen door hetgeen volgt: "3° als financieel deskundige die het bewijs levert van zijn bevoegdheid of van zijn ervaring op het gebied v ...[+++]

Sont nommés membres effectifs au titre de représentants de tendances idéologiques et philosophiques : - M. Michel DUFRANNE (ECOLO) - Mme Catherine HOCQUET (MR) - Mme Clotilde GUISLAIN (CDH) - M. Fabrice PREYAT (PS) » Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1 , point 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° au titre d'expert financier justifiant d'une compétence ou d'une expérience en audits techniques et budgétaires dans le secteur de l'édition : - M. Yves DE BRUYN».


mevrouw Anna Terrón I CUSÍ staatssecretaris van Immigratie en Emigratie

Mme Anna TerrÓn I CUSÍ Secrétaire d'État à l'immigration et à l'émigration


mevrouw Anna TERRÓN I CUSI staatssecretaris van Immigratie en Emigratie

Mme Anna TERRÓN I CUSI Secrétaire d'État à l'immigration et à l'émigration


b) de heer (naam + voornaam + geboortedatum) . en Mevrouw (naam + voornaam + geboortedatum) . wonende in . hierna genoemd " de huurder" anderzijds, is overeengekomen hetgeen volgt :

b) Monsieur (nom + prénom + date de naissance) . et Madame (nom + prénom + date de naissance) . résidant à ., ci-après dénommé " le locataire" d'autre part, il a été convenu ce qui suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eens met hetgeen mevrouw terrón' ->

Date index: 2023-04-08
w