Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eens tot moeilijkheden aanleiding gegeven » (Néerlandais → Français) :

Het door het "pari passu"-beginsel in de hand gewerkte succes van een aantal publiek/private partnerschappen heeft aanleiding gegeven tot vervolginvesteringen van partnerschappen van particuliere investeerders en overheidsinstanties en het tevens makkelijker gemaakt uit de particuliere sector afkomstige, ervaren en onafhankelijke managers aan te trekken, die een bezoldiging ontvangen die gekoppeld is aan het rendement van de investering en/of de prestatie van het betrokken investeringsfonds.

Le succès d'un certain nombre de partenariats public/privé, encouragés par le principe pari passu, a suscité des investissements récurrents de la part des investisseurs privés, venant compléter l'intervention des autorités publiques. Il a également rendu plus facile le recrutement, dans le secteur privé, de gestionnaires indépendants et expérimentés qui se voient offrir une rémunération liée au retour sur investissement et/ou à la performance du fonds d'investissement concerné.


Het is gebleken dat deze laatste bepaling tot heel wat moeilijkheden aanleiding gaf doordat ze de betrokken operatoren verplicht te bepalen welk gedeelte van het traject buiten de Gemeenschap wordt afgelegd.

Il est apparu que cette dernière disposition posait pas mal de difficultés en ce qu'elle oblige les opérateurs concernés à déterminer quelle est la partie du trajet effectuée en dehors de la Communauté.


In het verleden heeft dit nogal eens tot moeilijkheden aanleiding gegeven : één of meerdere sleepboten van één firma begonnen aan de hulpverlening en weigerden de medewerking van schepen van andere firma's te aanvaarden om aldus alleen aanspraak te kunnen maken op het bergingsloon.

Dans le passé, ceci a plus d'une fois donné lieu à des difficultés : les remorqueurs d'une firme qui avaient entamé les opérations d'assistance refusaient d'accepter l'aide de remorqueurs d'une autre firme parce qu'ils voulaient être seuls à pouvoir revendiquer les frais de sauvetage.


In het verleden heeft dit nogal eens tot moeilijkheden aanleiding gegeven : één of meerdere sleepboten van één firma begonnen aan de hulpverlening en weigerden de medewerking van schepen van andere firma's te aanvaarden om aldus alleen aanspraak te kunnen maken op het bergingsloon.

Dans le passé, ceci a plus d'une fois donné lieu à des difficultés : les remorqueurs d'une firme qui avaient entamé les opérations d'assistance refusaient d'accepter l'aide de remorqueurs d'une autre firme parce qu'ils voulaient être seuls à pouvoir revendiquer les frais de sauvetage.


Verdere versoepeling van de voorwaarden om een procedure van gerechtelijke reorganisatie te openen (onder meer door toe te laten dat de onderneming in moeilijkheden bepaalde gegevens pas na zijn aanvraag indient), met als tegengewicht meer garanties om eventuele misbruiken tegen te gaan.

Nouvel assouplissement des conditions pour ouvrir une procédure de réorganisation judiciaire (notamment en permettant que l’entreprise en difficulté n’introduise certaines données qu’après sa demande), avec en contrepartie davantage de garanties pour lutter contre d’éventuels abus.


Die bepaling heeft noch in de rechtsleer, noch in de rechtspraak aanleiding gegeven tot specifieke moeilijkheden.

Cette disposition n'a pas posé de difficultés particulières ni en doctrine ni en jurisprudence.


Die bepaling heeft noch in de rechtsleer, noch in de rechtspraak aanleiding gegeven tot specifieke moeilijkheden.

Cette disposition n'a pas posé de difficultés particulières ni en doctrine ni en jurisprudence.


De bestaande regeling werkt, en heeft bovendien noch in de rechtsleer noch in de gepubliceerde rechtspraak aanleiding gegeven tot moeilijkheden ­ ook het Hof van Cassatie heeft zich nog nooit moeten uitspreken over « betwistingen » met betrekking tot machtigingen van de vrederechter ingevolge het « omzeilen van artikel 827 van het Burgerlijk Wetboek ».

Le régime actuel fonctionne et n'a en outre jamais posé de problèmes ni dans la doctrine ni dans la jurisprudence publiée. Et la Cour de cassation n'a eu non plus à aucun moment à se prononcer sur des « litiges » ayant pour objet une autorisation accordée par le juge de paix, pour « contournement de l'article 807 du Code civil ».


Het in het voorjaar van 2000 gelanceerde initiatief heeft aanleiding gegeven tot een brede discussie, die nu moet worden voortgezet, en heeft meteen ook de eerste concrete ontwikkelingen opgeleverd.

L'initiative lancée au printemps 2000 a donné lieu à un large débat, qui doit se poursuivre, ainsi qu'à de premiers développements concrets.


Het project voor de Europese onderzoekruimte heeft aanleiding gegeven tot uiteenlopende initiatieven en heeft in verscheidene opzichten concrete acties opgeleverd:

Le projet d'Espace européen de la recherche a donné lieu à des initiatives variées et a commencé à se traduire en actions concrètes sur plusieurs plans :


w