Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eentalig
Eentalig analysemoduul
Eentalige analysemodulus
ééntalige thesaurus

Traduction de «eentalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eentalig analysemoduul | eentalige analysemodulus

module d'analyse monolingue




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 24 bepaalt : « In elke eenheid met gemengd taalstelsel, wordt het gebruik der talen geregeld als volgt : a) Op de eentalige ondereenheden worden de bepalingen van artikel 22 toegepast; b) Al de dienstbetrekkingen tusschen het bevelhebberschap der eenheid en een eentalige ondereenheid hebben plaats in de taal van deze; c) De bevelen gericht tot meerdere eenheden met verschillend taalstelsel, worden gedaan in de taal der meerderheid; d) De dienstmededeelingen voor gansch de eenheid bestemd, worden in beide landstalen gedaan; e) Het bestuur der eenheid geschiedt in de taal van de meerderheid der ondereenheden; f) Al hetgeen het ...[+++]

L'article 24 dispose : « Dans toute unité à régime linguistique mixte, l'emploi des langues est réglé comme suit : a) Il est fait application aux sous-unités unilingues des dispositions de l'article 22; b) Tous les rapports de service entre le commandement de l'unité et une sous-unité unilingue se font dans la langue de celle-ci; c) Les commandements s'adressant à plusieurs unités de régimes linguistiques différents se font dans la langue de la majorité; d) Les communications de service destinées à toute l'unité se font dans les deux langues nationales; e) L'administration de l'unité se fait dans la langue de la majorité des sous-uni ...[+++]


De huidige verdeling is als volgt: 2 Franstaligen (op 3 binnen het ééntalig Frans kader), 4 Nederlandstaligen (op 3 binnen het ééntalig Nederlands kader), 0 tweetaligen van de Franse taalrol (i.p.v. 2 binnen het tweetalig Franse kader), 2 tweetaligen van de Nederlandse taalrol (op 2 binnen het tweetalig Nederlandse kader).

Actuellement, la répartition est la suivante: 2 francophones (sur 3 dans le cadre unilingue francophone), 4 néerlandophones (sur 3 dans cadre unilingue néerlandophone), 0 francophone bilingue (au lieu de 2 dans le cadre bilingue francophone), 2 néerlandophones bilingues (sur 2 dans le cadre bilingue néerlandophone).


Wat het ééntalige Nederlandse kader betreft: Ik stel vast dat er vier ééntalige Nederlandse "Domain Managers" zijn terwijl het overeenkomstig taalkader maar 3 eenheden bevat en dat het tweetalig Nederlandse kader, dat twee functies omvat, reeds ingenomen is.

En ce qui concerne le cadre unilingue néerlandophone: Je constate qu'il y a quatre "domain managers "unilingues néerlandophones alors que le cadre linguistique correspondant n'est que de 3 unités et que le cadre néerlandophone bilingue, comportant deux emplois, est totalement occupé.


3. Indien er nog ééntalige ontvangers in tweetalige kantoren zijn, waarom worden die daar gehandhaafd en niet overgeplaatst naar ééntalige kantoren?

3. S'il reste des receveurs unilingues dans des bureaux bilingues, pourquoi y sont-ils maintenus et ne sont-ils pas transférés vers des bureaux unilingues?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
JA - NEEN : Ik verzoek om de vrijstelling van de evaluatie van de generieke competenties voorzien onder "Evaluatie van de generieke competenties - vrijstelling - punt ..". van het dienstorder en voeg hierbij de volgende verantwoordingsstukken : Buitendiensten 1) Adviseur-generaal (A4) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Centrumdirecteur (functieclassificatie : DFI342) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit (Administratie Grote Ondernemingen) Standplaats Eentalig Franstalige betrekking 2) Adviseur-generaal (A4) : 9 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur ...[+++]

OUI - NON : Je sollicite la dispense à l'évaluation des compétences génériques spécifiée sous « Evaluation des compétences génériques - Dispense - point .de l'ordre de service et je joins les documents justificatifs suivants : Services extérieurs 1° Conseiller général (A4) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Directeur de centre (classification de fonction : DFI342) auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la Fiscalité (Administration Grandes Entreprises) Résidence Emploi unilingue francophone - Liège (1 emploi) Rôle de la fonction : Dirigeant But et contexte de la fonction Déterminer ...[+++]


2) Adviseur (A3) : 6 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur belast met de Inspectie Rechtszekerheid (functieclassificatie : DFI267) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie (Administratie Rechtszekerheid) Betrekkingen Eentalig Nederlandstalige betrekkingen : - Antwerpen (twee betrekkingen) - Brugge (twee betrekkingen) - Hasselt (één betrekking) Eentalig Franstalige betrekking : - Aarlen (één betrekking) Profiel : Expert Doel en context van de functie De Inspecteur heeft een specifieke rol binnen het Centrum Rechtszekerheid.

2) Conseiller (A3) : 6 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller chargé de l'Inspection Sécurité Juridique (classification de fonction : DFI267) auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale (Administration Sécurité Juridique) Emplois Emploi unilingue francophone : - Arlon (un emploi) Emplois unilingues néerlandophones : - Anvers (deux emplois) - Bruges (deux emplois) - Hasselt (un emploi) Profil : Expert But et contexte de la fonction L'Inspecteur a un rôle spécifique dans le Centre Sécurité Juridique.


...gelegen is in een van de eentalige gemeenten van het arrondissement Brussel uitsluitend in het Nederlands zouden behandeld worden. [Hij] legde o.m. uit dat wanneer een zaak te Brussel ingeleid wordt, omdat de verweerder te Vilvoorde zijn woonplaats heeft, deze zaak aan hetzelfde taalstelsel moet onderworpen worden als de zaken die ingeleid worden vóór de eentalige rechtbanken van het land. Hij deed opmerken dat die regel thans reeds toepasselijk is op de vredegerechten van het arrondissement Brussel, waarvan het rechtsgebied uitsluitend uit eentalige gemeenten bestaat, en dat die regel eveneens toepasselijk is op de werkrechtersraden ...[+++]

...lusivement en néerlandais. [Il] a fait valoir notamment que lorsqu'une affaire est introduite à Bruxelles parce que le défendeur est domicilié à Vilvorde, il est raisonnable que cette affaire soit soumise au même régime linguistique que les affaires introduites devant les tribunaux unilingues du pays. Il a fait observer que cette règle s'applique dès à présent aux justices de paix de l'arrondissement de Bruxelles dont le ressort se compose exclusivement de communes unilingues, et que cette règle s'applique aussi aux conseils de prud'hommes dont le siège est établi à Vilvorde et à Hal (cf. art. 3 de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi ...[+++]


Artikel 43, §§ 2 en 3, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, geïnterpreteerd in die zin dat de benoemende overheid, ten aanzien van ambtenaren met een rang gelijk aan of hoger dan directeur, wanneer een gelijke numerieke verhouding is bereikt tussen het eentalige Nederlandse en het eentalige Franse kader, maar er nog een onevenwicht tussen ambtenaren van de Nederlandse en de Franse taalrol bestaat binnen het tweetalige kader, noodzakelijkerwijze eerst een gelijke verdeling van de betrekkingen tussen ambtenaren van de Nederlandse en van de Franse taalrol binnen h ...[+++]

L'article 43, §§ 2 et 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées par l'arrêté royal du 18 juillet 1966, interprété en ce sens que, en ce qui concerne les fonctionnaires d'un rang égal ou supérieur à celui de directeur, lorsqu'une proportion numérique égale est atteinte entre le cadre unilingue français et le cadre unilingue néerlandais, mais qu'il subsiste un déséquilibre entre des fonctionnaires du rôle linguistique français et du rôle linguistique néerlandais dans le cadre bilingue, l'autorité revêtue du pouvoir de nomination doit nécessairement poursuivre en premier lieu une répartition paritaire des e ...[+++]


Volgens de Raad van State moet artikel 43, §§ 2 en 3, van de bestuurstaalwetten zo worden geïnterpreteerd dat wanneer een gelijke numerieke verhouding is bereikt tussen het eentalige Nederlandse en het eentalige Franse kader (te dezen 12/14 N - 12/14 F), maar er nog een onevenwicht tussen ambtenaren van de Nederlandse en de Franse taalrol bestaat binnen het tweetalige kader (3/3 N - 2/3 F), noodzakelijkerwijze eerst een gelijke verdeling van de betrekkingen tussen ambtenaren van de Nederlandse en van de Franse taalrol binnen het tweetalige kader moet worden betracht (3/3 N - 3/3 F) zelfs wanneer de eentalige kaders verder van hun maximal ...[+++]

Selon le Conseil d'Etat, l'article 43, §§ 2 et 3, des lois coordonnées doit être interprété en ce sens que, lorsqu'une égalité numérique est atteinte entre le cadre unilingue néerlandais et le cadre unilingue français (en l'espèce 12/14 N - 12/14 F), mais qu'il subsiste un déséquilibre entre les agents du rôle linguistique néerlandais et ceux du rôle linguistique français dans le cadre bilingue (3/3 N - 2/3 F), il faut nécessairement d'abord poursuivre une répartition paritaire des emplois entre les fonctionnaires du rôle linguistique français et ceux du rôle linguistique néerlandais dans le cadre bilingue (3/3 F - 3/3 N), même lorsque l ...[+++]


« Schendt artikel 43, §§ 2 en 3, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, geïnterpreteerd in die zin dat de benoemende overheid, ten aanzien van ambtenaren met een rang gelijk aan of hoger dan directeur, wanneer een gelijke numerieke verhouding is bereikt tussen het eentalig Nederlandse en het eentalig Franse taalkader, maar er nog een onevenwicht tussen ambtenaren van de Nederlandse en de Franse taalrol bestaat binnen het tweetalige kader, noodzakelijkerwijze eerst ook een gelijke verdeling van de betrekkingen tussen ambtenaren van de Nederlandse en van de Franse taalrol binnen het tweetalige taalkader dient te betrachten zelfs wanneer de ...[+++]

« L'article 43, §§ 2 et 3, des lois coordonnées [par l'arrêté royal du 18 juillet 1966] sur l'emploi des langues en matière administrative, interprété en ce sens que, en ce qui concerne les fonctionnaires d'un rang égal ou supérieur à celui de directeur, lorsqu'une proportion numérique égale est atteinte entre le cadre unilingue français et le cadre unilingue néerlandais, mais qu'il subsiste un déséquilibre entre des fonctionnaires du rôle linguistique français et du rôle linguistique néerlandais dans le cadre bilingue, l'autorité revêtue du pouvoir de nomination doit nécessairement poursuivre en premier lieu une répartition paritaire des emplois entre les fonctionnaires du rôle linguistique français et ceux du rôle linguistique néerlandais ...[+++]




D'autres ont cherché : eentalig     eentalig analysemoduul     eentalige analysemodulus     ééntalige thesaurus     eentalige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eentalige' ->

Date index: 2024-12-23
w