Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekkelijke meerderheid
Eenvoudige meerderheid
Enkelvoudige meerderheid
Gekwalificeerde meerderheid
Gewone meerderheid
Meerderheid van de stemmen
Meerderheid van stemmen
Meerderheid van twee derden
Meervoudige gewone meerderheid van stemmen
Relatieve meerderheid
Verdeelde gewone meerderheid
Versterkte meerderheid

Traduction de «eenvoudigweg de meerderheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]

majorité simple [ majorité relative ]




eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid

majorité relative | majorité simple


betrekkelijke meerderheid | gewone meerderheid | relatieve meerderheid

majorité relative | majorité simple


gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]

majorité qualifiée [ majorité renforcée ]


meervoudige gewone meerderheid van stemmen | verdeelde gewone meerderheid

majorité répartie simple






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de overgrote meerderheid van de gevallen dient men de burger met een notietienummer naar huis te sturen waarbij de raad gegeven wordt zich te wenden tot een advocaat die de gevraagde informatie kan opvragen bij het betrokken parket, goed wetende dat in zeer veel gevallen (de overgrote meerderheid) de klacht of het feit welk aan de basis van de vraag ligt eenvoudigweg geseponeerd werd.

Dans la grande majorité des cas, il faut renvoyer le citoyen à la maison avec un numéro de procès-verbal, et le conseil de s'adresser à un avocat qui pourra demander les informations désirées auprès du parquet concerné, tout en sachant que, dans beaucoup de cas (la plupart), la plainte ou le fait à l'origine de la demande a tout simplement été classé sans suite.


In de overgrote meerderheid van de gevallen dient men de burger met een notietienummer naar huis te sturen waarbij de raad gegeven wordt zich te wenden tot een advocaat die de gevraagde informatie kan opvragen bij het betrokken parket, goed wetende dat in zeer veel gevallen (de overgrote meerderheid) de klacht of het feit welk aan de basis van de vraag ligt eenvoudigweg geseponeerd werd.

Dans la grande majorité des cas, il faut renvoyer le citoyen à la maison avec un numéro de procès-verbal, et le conseil de s'adresser à un avocat qui pourra demander les informations désirées auprès du parquet concerné, tout en sachant que, dans beaucoup de cas (la plupart), la plainte ou le fait à l'origine de la demande a tout simplement été classé sans suite.


− (PT) Niettegenstaande zijn vorige standpunten inzake de omschrijving van de werkzaamheden van dit VN-orgaan, waarbij de pogingen om zijn toezicht en organisatie te waarborgen zonneklaar waren – herinneren wij ons de kritiek en druk van de EU met betrekking tot, bijvoorbeeld, de manier waarop bepaalde landen voor det orgaan werden gekozen (met berouw over het ‘clean slate’-beginsel en verdediging van de invoering van ontvankelijkheidscriteria), het ‘bijzondere procedure’-mechanisme, de versterking van nationale mandaten en de mogelijkheid om nieuwe mandaten te creëren door eenvoudigweg een meerderheid, of zelfs de voorwaarden van het al ...[+++]

– (PT) N’oubliant pas ses positions passées sur la définition de l’activité de cet organe des Nations Unies, qui montraient de manière évidente ses tentatives de s’assurer son contrôle et son organisation (nous nous souvenons des critiques de l’UE et des pressions relatives, par exemple, à la manière dont certains pays ont été élus au sein de cet organe (tout en regrettant le principe de la «liste électorale nette» et en défendant l’introduction de critères d’éligibilité), du mécanisme de «procédure spéciale», du renforcement des mandats des pays et de la possibilité de créer de nouveaux mandats à la majorité simple, ou même des termes d ...[+++]


− (PT) Niettegenstaande zijn vorige standpunten inzake de omschrijving van de werkzaamheden van dit VN-orgaan, waarbij de pogingen om zijn toezicht en organisatie te waarborgen zonneklaar waren – herinneren wij ons de kritiek en druk van de EU met betrekking tot, bijvoorbeeld, de manier waarop bepaalde landen voor det orgaan werden gekozen (met berouw over het ‘clean slate’ -beginsel en verdediging van de invoering van ontvankelijkheidscriteria), het ‘bijzondere procedure’-mechanisme, de versterking van nationale mandaten en de mogelijkheid om nieuwe mandaten te creëren door eenvoudigweg een meerderheid, of zelfs de voorwaarden van het a ...[+++]

– (PT) N’oubliant pas ses positions passées sur la définition de l’activité de cet organe des Nations Unies, qui montraient de manière évidente ses tentatives de s’assurer son contrôle et son organisation (nous nous souvenons des critiques de l’UE et des pressions relatives, par exemple, à la manière dont certains pays ont été élus au sein de cet organe (tout en regrettant le principe de la «liste électorale nette» et en défendant l’introduction de critères d’éligibilité), du mécanisme de «procédure spéciale», du renforcement des mandats des pays et de la possibilité de créer de nouveaux mandats à la majorité simple, ou même des termes d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer wordt er eens prioriteit gegeven aan werkende armen, aan de middenklasse die gebukt gaat onder belastingen, aan werklozen, aan eenvoudigweg Europese gezinnen die de grote meerderheid van de Europese bevolking vormen en de burgers zijn voor wie wij verantwoordelijk zijn, en aan wie pas wordt gedacht als de verkiezingen eenmaal weer in aantocht zijn?

À quand la priorité à ces travailleurs pauvres, à ces classes moyennes écrasées de taxes, à ces chômeurs, à ces familles simplement européennes qui sont l’immense majorité des habitants de l’Union et des citoyens dont nous avons la charge, et auxquels vous ne pensez qu’à la veille des élections?


Ik heb vernomen dat het economaat, in plaats van een nauwkeurig en objectief dossier samen te stellen teneinde het tekort aan parkeerplaatsen aan te tonen, ervoor heeft gekozen het probleem op te lossen door eenvoudigweg de meerderheid van de ambtenaren de toegang tot de parking van het Administratief Centrum van Charleroi te ontzeggen.

Il me revient qu'au lieu de constituer un dossier précis et objectif tendant à démontrer le manque d'emplacements de parking, l'économat aurait préféré résoudre le problème en supprimant purement et simplement l'accès au parking de la Cité administrative de Charleroi pour une majorité d'agents.


Aan de hand van een interview met de heer Cohn-Bendit kan dit misschien beter worden uitgelegd dan dat ik het heb uitgelegd. Ik citeer hem hierbij letterlijk: "Het is belachelijk om de heer Berlusconi te vergelijken met een dictator: er zijn geen gevangenissen voor dissidenten, hij heeft de steun van de meerderheid en centrumlinks heeft eenvoudigweg verloren".

La réponse qu’apporte l’interview de M. Cohn-Bendit est peut-être plus adéquate. Il dit, mot pour mot, ceci: «Comparer M. Berlusconi à un dictateur est absurde. Il n’y a pas de prison pour dissidents; il a le soutien de la majorité. Le centre-droit a perdu, tout simplement».


Ik heb vernomen dat het economaat, in plaats van een nauwkeurig en objectief dossier samen te stellen teneinde het tekort aan parkeerplaatsen aan te tonen, ervoor heeft gekozen het probleem op te lossen door eenvoudigweg de meerderheid van de ambtenaren de toegang tot de parking van het administratief Centrum van Charleroi te ontzeggen.

Il me revient qu'au lieu de constituer un dossier précis et objectif tendant à démontrer le manque d'emplacement de parking, l'économat aurait préféré résoudre le problème en supprimant purement et simplement l'accès au parking de la Cité administrative de Charleroi pour une majorité d'agents.


Het is duidelijk dat wanneer een lidstaat en wanneer een regering die, toentertijd, een meerderheid had van ongeveer honderd, naliet om op het gebied van afvalwetgeving meer te doen dan eenvoudigweg de communautaire richtlijnen te schenden bij zijn pogingen mazen in de wet te vinden, er een veel grotere kans bestaat op slecht bestuur, wanbeheer, misdaad en het totaal niet naleven van de wetgeving.

Clairement, lorsqu’un État membre et un gouvernement qui, au moment concerné avait une majorité de quelque 100 sièges, n’en fait pas plus, concernant la législation en matière de déchets, que simplement violer les directives européennes dans une tentative de trouver des échappatoires, il est plus que probable qu’il s’agisse de mauvaise administration, de mauvaise gestion, de criminalité et d’un manque total de respect.


Waarom werd niet gezocht naar een consensus waarin de meerderheid zich kon vinden, eenvoudigweg binnen de regerings- en parlementaire meerderheid?

Pourquoi ne pas avoir cherché à bátir des consensus là où la solidarité majoritaire pouvait s'imposer, c'est-à-dire tout simplement, au coeur de la majorité gouvernementale et parlementaire ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenvoudigweg de meerderheid' ->

Date index: 2021-09-22
w