Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eenzelfde bulletin kan immers meerdere misdrijven " (Nederlands → Frans) :

Eenzelfde kandidaat kan immers meerdere pogingen ondernemen om te slagen voor het examen.

Un seul candidat peut tenter plusieurs fois de réussir l’examen.


Eenzelfde persoon kan immers het voorwerp uitmaken van meerdere meldingen in de loop van eenzelfde kalenderjaar.

Une même personne peut en effet faire l'objet de plusieurs déclarations dans le courant d'une même année calendrier.


Eenzelfde persoon kan immers het voorwerp uitmaken van meerdere meldingen in de loop van eenzelfde kalenderjaar.

Une même personne peut en effet faire l'objet de plusieurs déclarations dans le courant d'une même année calendrier.


Eenzelfde vonnis kan immers betrekking hebben op meerdere zaken (bijvoorbeeld na voeging door het parket of de correctionele rechtbank).

Un même jugement peut effectivement se rapporter à plusieurs affaires (par exemple, après jonction par le parquet ou le tribunal correctionnel).


Er moet worden opgemerkt dat eenzelfde persoon meerdere keren kan worden veroordeeld, in hetzelfde jaar ofwel in verschillende jaren, voor hetzelfde misdrijf of voor verschillende misdrijven die vallen onder seksuele misdrijven tegen minderjarigen.

Il est important de noter qu’une même personne peut être condamnée plusieurs fois, soit la même année, soit dans des années différentes pour la même infraction ou pour différentes infractions relevant des délits sexuels sur mineur.


Hoewel het niet reglementair is voorzien meerdere kaarten aan eenzelfde titularis toe te kennen, lijkt het mij immers redelijk daarvan in uitzonderlijke situaties te kunnen afwijken.

En effet, quoique la règle ne prévoie pas l’octroi de plusieurs cartes à un même titulaire, il me semble raisonnable de pouvoir y déroger dans des situations exceptionnelles.


« dat noch het algemeen rechtsbeginsel van het persoonlijk karakter van de straf noch de eigen aard van de verbeurdverklaring van het voorwerp van het misdrijf eraan in de weg staan dat meerdere daders die samen een van de in artikel 505, eerste lid, 1º tot 4º, Strafwetboek, misdrijven hebben gepleegd, die een bepaald vermogensvoordeel tot voorwerp hebben, allen tot de verbeurdverklaring hiervan worden veroordeeld; dat de uitvoering van deze ...[+++]

« que ni le principe général du droit de la personnalité des peines ni la nature propre de la confiscation de l'objet de l'infraction n'empêchent que plusieurs auteurs, ayant commis ensemble l'une des infractions prévues par l'article 505, alinéa 1 , 1º à 4º, du Code pénal et ayant pour objet un avantage patrimonial déterminé, soient tous condamnés à la confiscation de celui-ci; qu'en effet, l'exécution de ces peines ne saurait, en aucun cas, excéder les limites de cet avantage ».


Zo men immers oordeelt (zie Arbitragehof, 1 december 1994, overweging B.4) dat, in zoverre het openbaar ministerie in het belang van de gemeenschap de opdrachten van openbare dienst vervult met betrekking tot de opsporing en de vervolging van misdrijven, sommige bepalingen van het Wetboek van Strafvordering die er een bijzonder statuut aan verlenen, aldus objectief verantwoord zijn, en zo men tevens oordeelt dat de toestand van hechtenis waarin een beklaagde verkeert, eenzelfde voorkeurs ...[+++]

En effet, si l'on considère (voy. Cour d'arbitrage, 1 décembre 1994, considérant B.4) que, dans la mesure où le ministère public accomplit, dans l'intérêt de la société, les missions de service public relatives à la recherche et à la poursuite des infractions, certaines dispositions du Code d'instruction criminelle qui lui donnent un statut particulier sont ainsi objectivement justifiées, si de même on considère que l'état de détention d'un prévenu justifie un même traitement préférentiel par rapport au prévenu non détenu et à la partie civile (c'est la ratio legis de la loi sur la détention préventive), il faut de m ...[+++]


Eenzelfde bulletin kan immers meerdere misdrijven omvatten. Het is dus een totaal zonder dubbele telling.[GRAPH: 2009201012438-8-296-nl-1] In de tweede tabel staat het aantal veroordelingsbulletins voor seksuele delinquentie waarbij sprake is van wettelijke herhaling.[GRAPH: 2009201012438-8-296-nl-2] De derde tabel geeft ten slotte het percentage veroordelingsbulletins weer waarbij sprake is van wettelijke herhaling van het aantal bulletins met een misdrijf dat betrekking heeft op seksuele delinquentie.

Il s'agit donc d'un total sans double compte.[GRAPH: 2009201012438-8-296-fr-1] Le second tableau donne le nombre de ces bulletins de condamnation pour délinquance sexuelle pour lesquels il y a récidive légale.[GRAPH: 2009201012438-8-296-fr-2] Enfin le troisième tableau représente le pourcentage de bulletins de condamnation avec récidive légale sur le nombre de bulletins comportant une infraction relevant de la délinquance sexuelle.


Dat is mijn grote vrees. We weten immers dat sommige politieke fracties een artikel 195 wensen dat het mogelijk maakt de Grondwet te wijzigen op enkele weken tijd, en misschien zelfs meerdere keren, in de loop van eenzelfde zittingsperiode.

C'est ma grande crainte dans la mesure où l'on sait que, dans certains groupes politiques, l'espoir est d'obtenir un article 195 qui permettrait, en quelques semaines, de modifier la Constitution, peut-être même de façon répétée, et durant une même législature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenzelfde bulletin kan immers meerdere misdrijven' ->

Date index: 2023-10-07
w