Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de groothandelaar in eenzelfde factuur aangerekend
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Luchthavens bij eenzelfde plaats
Obligaties van eenzelfde lening
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Val op eenzelfde niveau door uitglijden en struikelen
Val op eenzelfde niveau samenhangend met ijs en sneeuw

Vertaling van "eenzelfde manier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
val op eenzelfde niveau samenhangend met ijs en sneeuw

Chute de plain-pied due à la glace et la neige


overige val op eenzelfde niveau door botsing met, of duwen door andere persoon

Autre chute de plain-pied due à une collision avec, ou une poussée par un tiers


val op eenzelfde niveau door uitglijden en struikelen

Chute de plain-pied résultant de glissade, faux-pas et trébuchement


aan de groothandelaar in eenzelfde factuur aangerekend

facturation unique au grossiste


obligaties van eenzelfde lening

obligation d'un même emprunt | titres de créance de même rang


luchthavens bij eenzelfde plaats

aéroports desservant la même ville


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Communicatiediensten bijvoorbeeld die gebruik maken van op het Internet Protocol (IP) gebaseerde netwerken moeten op eenzelfde manier worden behandeld als dezelfde diensten die via kabeltelevisienetwerken worden geleverd.

À titre d'exemple, les services de communications qui utilisent des réseaux fondés sur le protocole internet (IP) devraient être traités de la même manière que des services similaires utilisant les réseaux de télévision par câble.


De provisietabel wordt immers op eenzelfde manier opgesteld voor alle exploitanten, zonder individuele differentiëring.

Le tableau des commissions est en effet établi de manière uniforme pour tous les exploitants sans différenciation individuelle.


« Schendt artikel 38 § 6 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die mate dat ook de overtreder in de zin van artikel 30 § 2 van de Wet van 16 maart 1968 wordt geviseerd en aldus bij bewezenverklaring op eenzelfde manier wordt behandeld als overtreders van de andere aldaar vernoemde inbreuken terwijl in de initiële strafbaarstelling zonder herhaling niet voorzien is [in] de mogelijke opleg van een rijverbod, maar bij overtreding van alle andere opgesomde overtredingen wel minstens een facultatief rijverbod kan worden opgelegd bij het begaan van het basismisdrijf zon ...[+++]

« L'article 38, § 6, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le contrevenant au sens de l'article 30, § 2, de la loi du 16 mars 1968 est aussi visé et est donc, lorsque la preuve est établie, traité de la même manière que les autres contrevenants cités dans cette disposition, alors que, dans l'incrimination originaire sans récidive, la possibilité de prononcer une interdiction de conduire n'est pas prévue, mais, pour toutes les autres infractions énumérées, à tout le moins une interdiction de conduire facultative peut être infligée en cas d'in ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen M. D.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38 § 6 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die mate dat ook de overtreder in de zin van artikel 30 § 2 van de Wet van 16 maart 1968 wordt geviseerd en aldus bij bewezenverklaring op eenzelfde manier wordt behandeld als ov ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 juin 2016 en cause du ministère public contre M. D.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juillet 2016, le Tribunal de police de Flandre occidentale, division Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 38, § 6, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le contrevenant au sens de l'article 30, § 2, de la loi du 16 mars 1968 est aussi visé et est donc, lorsque la preuve est établie, traité de la même manière que les aut ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkgroep stelde vast dat deze voorwaarde niet bij elke organisatie op eenzelfde manier wordt geïnterpreteerd.

Le groupe de travail a constaté que cette condition n'était pas interprétée de la même manière dans chaque organisation.


De vakbondsvertegenwoordiging is op eenzelfde manier samengesteld als in het Paritair Comité.

La représentation syndicale y est organisée de façon similaire à celle de la Commission Paritaire.


Om ervoor te zorgen dat de afwikkelingsautoriteiten van de lidstaten tot een geharmoniseerde interpretatie van de criteria van artikel 103, lid 7, van Richtlijn 2014/59/EU kunnen komen, zodat de bepaling van de risico-indicator van instellingen met het oog op de berekening van de individuele bijdragen aan de afwikkelingsfinancieringsregelingen overal in de Unie op eenzelfde manier plaatsvindt, dient een aantal risicopijlers en bij elk van deze risicopijlers horende risico-indicatoren te worden vastgesteld, waarmee afwikkelingsautoriteiten rekening moeten houden wanneer zij het risicoprofiel van instellingen beoordelen.

Afin de permettre une interprétation uniforme des critères énoncés à l'article 103, paragraphe 7, de la directive 2014/59/UE par les autorités de résolution des États membres, de telle sorte que la détermination des indicateurs de risque des établissements aux fins du calcul de leurs contributions individuelles soit effectuée de manière similaire dans l'ensemble de l'Union, il conviendrait de prévoir un certain nombre de piliers de risque et des indicateurs de risque correspondant à chacun de ces piliers, dont les autorités de résolution devraient tenir compte pour évaluer le profil de risque des établissements.


De evolutie van de gedragingen die op het gebied van de gordeldracht bij de inzittenden voorin zijn waargenomen, toont aan dat de gedragingen van de bestuurders en van de passagiers op een zeer nauwe en gemeenschappelijke manier evolueren, en dit waarschijnlijk ook binnen eenzelfde gewest.

En effet, l'évolution des comportements en matière de port de la ceinture observée chez les occupants situés à l'avant des véhicules, indique que les comportements des conducteurs et des passagers évoluent de manière très étroite et conjointe, et ce, probablement aussi au sein d'une même région.


Artikel 148bis opent inderdaad de deur voor verschillende interpretaties van de manier waarop deze verplichting tot een herkenningsteken moet worden toegepast en het lijkt technisch complex om verscheidene herkenningstekens aan te brengen op eenzelfde zending.

L'article 148bis ouvre en effet la porte à plusieurs interprétations sur la manière dont cette obligation de marquage doit être appliquée et il semble techniquement complexe d'apposer plusieurs marques sur un même envoi.


De twee opties gelden op eenzelfde manier voor de gas- en de elektriciteitssector.

Les deux options s’appliquent de la même manière aux secteurs de l’électricité et du gaz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenzelfde manier' ->

Date index: 2023-04-20
w